| I've only got two hands. | У меня лишь пара рук. |
| Sorry, I don't shake hands; | Извините, не пожимаю рук; |
| He's got hooks for hands. | У него крюки вместо рук. |
| I have a phobia about... hands. | Я боюсь... рук. |
| And she holds on without her hands! | И она держится без рук! |
| About 80 hands go up. | Поднимается около 80 рук. |
| I need every pair of hands. | Мне нужна каждая пара рук. |
| Look, Ma, no hands! | Ма, только без рук! |
| The eight hands are to heal her? | Восемь Рук должны исцелить её? |
| Six hands are better than two. | Шесть рук лучше двух. |
| He'll shake a few hands? | Он пожал пару рук? |
| Partial paralysis in both hands. | Частичный паралич обеих рук. |
| It's like a piano player not having any hands. | Это как пианист, без рук |
| Do you need an extra set of hands? | Нужна еще пара рук? |
| Proof of treachery from their own hands. | Доказательство измены из их рук. |
| He's embarrassed by his hands. | Он смущается своих рук. |
| It right out of their hands. | её прямо с их рук. |
| I want to see a show of hands. | Хочу увидеть лес рук. |
| Eat with your own hands. | У тебя рук что ли нет? |
| A vote was taken by a show of hands. | Проводится голосование поднятием рук. |
| A vote was taken by show of hands. | Было проведено голосование поднятием рук. |
| But what about her hands? | Но что насчет ее рук? |
| A pair of hands. | Пары рук, да. |
| The placement and movement of the hands? | Расположение и движение рук? |
| They had prosthetic hands. | У них протезы вместо рук. |