I've only got two hands. |
У меня лишь пара рук. |
Sorry, I don't shake hands; |
Извините, не пожимаю рук; |
He's got hooks for hands. |
У него крюки вместо рук. |
I have a phobia about... hands. |
Я боюсь... рук. |
And she holds on without her hands! |
И она держится без рук! |
About 80 hands go up. |
Поднимается около 80 рук. |
I need every pair of hands. |
Мне нужна каждая пара рук. |
Look, Ma, no hands! |
Ма, только без рук! |
The eight hands are to heal her? |
Восемь Рук должны исцелить её? |
Six hands are better than two. |
Шесть рук лучше двух. |
He'll shake a few hands? |
Он пожал пару рук? |
Partial paralysis in both hands. |
Частичный паралич обеих рук. |
It's like a piano player not having any hands. |
Это как пианист, без рук |
Do you need an extra set of hands? |
Нужна еще пара рук? |
Proof of treachery from their own hands. |
Доказательство измены из их рук. |
He's embarrassed by his hands. |
Он смущается своих рук. |
It right out of their hands. |
её прямо с их рук. |
I want to see a show of hands. |
Хочу увидеть лес рук. |
Eat with your own hands. |
У тебя рук что ли нет? |
A vote was taken by a show of hands. |
Проводится голосование поднятием рук. |
A vote was taken by show of hands. |
Было проведено голосование поднятием рук. |
But what about her hands? |
Но что насчет ее рук? |
A pair of hands. |
Пары рук, да. |
The placement and movement of the hands? |
Расположение и движение рук? |
They had prosthetic hands. |
У них протезы вместо рук. |