| You look like a pair of farm hands. | Выглядите как парочка фермерских рук. |
| I shook so many hands, | Я пожал так много рук. |
| METHOD FOR THE COMPUTER REMOTE CONTROL WITHOUT USING THE HANDS (VARIANTS) AND A DEVICE FOR THE COMPUTER REMOTE CONTROL WITHOUT USING THE HANDS | СПОСОБ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ КОМПЬЮТЕРОМ БЕЗ ПОМОЩИ РУК (ВАРИАНТЫ) И УСТРОЙСТВО ДЛЯ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ КОМПЬЮТЕРОМ БЕЗ ПОМОЩИ РУК |
| Look, no hands. | И без рук, без рук. |
| The hands I've seen! | Руки, я видела столько рук. |
| You said no hands! | Ты сказал без рук! |
| Okay, okay, here, no hands. | Ладно, без рук. |
| Makes it impossible to see the hands. | Так не видно рук. |
| Look, no hands! - Steve! | Смотри, без рук могу! |
| I have no hands! | У меня нет рук! |
| You only have a pair of hands | У тебя только пара рук... |
| But not at Gillian's hands. | Но не от рук Джилиан. |
| Sir, he doesn't have hands. | У него нет рук. |
| I could use the extra pair of hands. | Мне понадобится лишняя пара рук. |
| He has scissors instead of hands. | У него ножницы вместо рук. |
| No hands at the wheel. | Без рук на руле. |
| I'm all hands! | Куда же без рук! |
| from the hands of the Roman imperialist aggressors, | из рук римских империалистических агрессоров, |
| Watch this, Ma, no hands. | Смотри ма, без рук. |
| Illegal use of the hands... on the offense. | Использование рук... нарушение правил. |
| Everything except the hands. | Все, кроме рук. |
| As the roes eat from our hands | Как косули едят с наших рук |
| Does he get his hands dirty? | Он не боится запачкать рук? |
| How many hands have you got? | Сколько у вас рук? |
| I need more hands! | Мне нужно больше рук! |