You look like a pair of farm hands. |
Выглядите как парочка фермерских рук. |
I shook so many hands, |
Я пожал так много рук. |
METHOD FOR THE COMPUTER REMOTE CONTROL WITHOUT USING THE HANDS (VARIANTS) AND A DEVICE FOR THE COMPUTER REMOTE CONTROL WITHOUT USING THE HANDS |
СПОСОБ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ КОМПЬЮТЕРОМ БЕЗ ПОМОЩИ РУК (ВАРИАНТЫ) И УСТРОЙСТВО ДЛЯ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ КОМПЬЮТЕРОМ БЕЗ ПОМОЩИ РУК |
Look, no hands. |
И без рук, без рук. |
The hands I've seen! |
Руки, я видела столько рук. |
You said no hands! |
Ты сказал без рук! |
Okay, okay, here, no hands. |
Ладно, без рук. |
Makes it impossible to see the hands. |
Так не видно рук. |
Look, no hands! - Steve! |
Смотри, без рук могу! |
I have no hands! |
У меня нет рук! |
You only have a pair of hands |
У тебя только пара рук... |
But not at Gillian's hands. |
Но не от рук Джилиан. |
Sir, he doesn't have hands. |
У него нет рук. |
I could use the extra pair of hands. |
Мне понадобится лишняя пара рук. |
He has scissors instead of hands. |
У него ножницы вместо рук. |
No hands at the wheel. |
Без рук на руле. |
I'm all hands! |
Куда же без рук! |
from the hands of the Roman imperialist aggressors, |
из рук римских империалистических агрессоров, |
Watch this, Ma, no hands. |
Смотри ма, без рук. |
Illegal use of the hands... on the offense. |
Использование рук... нарушение правил. |
Everything except the hands. |
Все, кроме рук. |
As the roes eat from our hands |
Как косули едят с наших рук |
Does he get his hands dirty? |
Он не боится запачкать рук? |
How many hands have you got? |
Сколько у вас рук? |
I need more hands! |
Мне нужно больше рук! |