Примеры в контексте "Hands - Рук"

Примеры: Hands - Рук
I'll tell you, it wasn't easy trying to wrestle it out of her hands. Скажу вам, было не легко, вырвать это из ее рук.
And although Liz's hands had improved through Grace's good counsel И хотя, благодаря совету Грэйс состояние рук Лиз улучшилось,
Cleansed, pristine, immaculate hands! Чистых, вечных, безупречных рук!
Victims also benefit from well-conceived reparations programmes, which themselves help ensure that justice focuses not only on perpetrators, but also on those who have suffered at their hands. Большую пользу потерпевшим приносят также хорошо продуманные программы возмещения ущерба, которые сами по себе помогают добиться того, чтобы органы юстиции фокусировали внимание не только на преступниках, но и на тех, кто пострадал от их рук.
In response to a request from the Commission, the Special Rapporteur prepared a memorandum on the relevance of the clean hands doctrine to the topic. В ответ на просьбу Комиссии Специальный докладчик подготовил меморандум об актуальности доктрины «чистых рук» для данной темы.
As for the clean hands doctrine, the Nordic countries shared the view that it should not be included in the draft articles. В отношении доктрины "чистых рук" страны Северной Европы придерживаются мнения о том, что она не должна быть включена в проекты статей.
In addition, the significance of clean hands criterion lay in the fact that it was a circumstance which attenuated or aggravated international legal responsibility. Наряду с вышеизложенным, значение критерия "чистых рук" заключается в том, что он представляет собой обстоятельство, которое смягчает или усугубляет международно-правовую ответственность.
It was also pointed out that the clean hands doctrine concerning the conduct of a national did not constitute an additional condition or requirement for the exercise of diplomatic protection. Было отмечено, что доктрина «чистых рук» в отношении поведения гражданина не представляет собой дополнительное условие или требование для осуществления дипломатической защиты.
There was a lot of damage to the hands and arms, so it's very clear that Nolan was trying to fight off his attacker. Здесь очень много повреждений кистей и рук, теперь ясно что Нолан пытался отбиться от нападавшего.
WP. may adopt a decision to prohibit the use by the driver of an MP unless done without the use of hands. WP., возможно, примет решение о запрещении эксплуатации МТ водителем, если его использование не будет осуществляться без помощи рук.
It is wise - palms are put one on another, and the right palm - on left, the big fingers of both hands concern each other. Мудра - ладони кладутся одна на другую, причем правая ладонь - на левую, большие пальцы обеих рук касаются друг друга.
Goods from first hands - why we have to pay more? Товар из первых рук. Зачем платить больше?
I deal with my things very good care, the hardware is removed from children's hands in a cupboard, is a Non smoking household. Я имею дело с моими вещами очень хороший уход, аппаратные удаляется из детских рук в шкафу, является семейным некурящих.
He removed still alive Alessa out, having received burns on both hands. Вытащил еще живую Алессу, получив ожоги обеих рук.
It is played with the palms of both hands. Играют на дарбуке ладонями и пальцами обеих рук.
In the 2011 reboot, Motaro is killed during the invasion by Raiden, who foresaw Johnny Cage's death at Motaro's hands. В перезагрузке 2011 года он был убит после вмешательства Райдэна, который предвидел смерть Джонни Кейджа от рук Мотаро.
The obverse of the medal depicts the image of two hands, one extended to rescue the other. На лицевой стороне в центре медали размещено изображение двух рук, одна из которых протянута к другой для спасения.
I have incorrectly put to the contender a range of hands, and to me it has dearly managed. Неправильно положил сопернику диапазон рук, и это дорого мне обошлось.
It did is by movements of hands with which it transferred efforts of will to a genie level and influenced the whole bodies. Делал он это движениями рук, которыми он передавал усилия воли на генный уровень и воздействовал на различные органы.
That's why we always have a deficiency of warmth of human hands. Поэтому, нам всем так не хватает тепла человеческих рук.
All you need - these are the pair of hands, a wrench and the ability to distinguish colors or letters. Все что вам понадобится - это пара рук, гаечный ключ и способность различать цвета и буквы.
During preparation for meditation hold fingers of hands in wiser love - having connected big and ring fingers together. Во время подготовки к медитации держите пальцы рук в мудрее любви - соединив большие и безымянные пальцы вместе.
He had punched the television and the wires caught fire, which is the cause of the damage to his hands. Он ударил по телевизору и провода загорелись и следствием этого явился урон его рук.
Van der Weyden reduces his focus to four basic features: the woman's headdress, dress, face and hands. Ван дер Вейден сжимает всё внимание зрителя до четырёх главных черт: головного убора женщины, платья, лица и рук.
In the course of industrialisation, the need for rail transportation grew, and the Austrian railways passed from private hands into government control. В процессе индустриализации росла потребность в железнодорожных перевозках, поэтому австрийские ж/д перешли из частных рук под государственный контроль.