| So the shooter's not a ghost, he's just clever. | Значит стрелок не призрак, он просто умный. |
| Maybe it's his ghost that's watching us. | Может, это его призрак смотрит на нас. |
| These were human bones; there really was a ghost. | Там были человеческие кости, Действительно был призрак. |
| But he's a ghost, he couldn't die again. | Но он уже призрак, нельзя умереть дважды. |
| If I'm a ghost your hand will go right through mine. | Если я - призрак, твоя рука будет идти прямо через мою. |
| That's why I thought you were a ghost the first time I saw you. | Вот почему я думала, что ты призрак, когда впервые увидела тебя. |
| So rose... the dreadful ghost, from his next... and blackest opera. | И так появился... ужасный призрак из его следующей... и самой мрачной оперы. |
| They want every ghost who hasn't passed over properly. | Им нужен каждый призрак, который не упокоился должным образом. |
| You created this ghost, colonel. | Вы создали этот призрак, полковник. |
| But something's still here, like a ghost. | Но что-то все равно остается, как призрак. |
| A ghost who is pulling kids off of the street and killing them. | Призрак который похищает детей с улиц и потом убивает их. |
| Or we just... I think my family's being haunted by a ghost. | Мне кажется, что мою семью преследует призрак. |
| I know it sounds crazy, the ghost of this girl haunting us, but I just... | Звучит безумно: нас преследует призрак девушки, но я просто... |
| I don't particularly think what you're experiencing is the ghost of that girl. | Я не думаю, что вас преследует призрак этой девушки. |
| Which is why I don't think it's a ghost. | Потому я и не думаю, что это призрак. |
| But on the downside, miss Cane's ghost does come out. | Но с другой стороны, призрак мисс Кейн возможно ушел. |
| Not as I did, but with fondness - the ghost of a love. | Не как прежде, но нежно... призрак любви. |
| You have a soul, a ghost. | У тебя есть душа, призрак. |
| The ghost who took William also took their cyanide escape plans. | Призрак, который украл Уильяма, принял цианид. |
| It wasn't Laurel, but it was sure like seeing a ghost. | Это была не Лорел, но это было как увидеть призрак. |
| They say that every time the ghost appears there's always a Bishop there. | Говорят, что призрак появляется каждый раз, когда в партии есть Епископ. |
| Yes, 'tis I, the ghost of Chet. | Да, это я, призрак Чета. |
| I mean, Joey's a ghost, arguing with Lincoln. | В том смысле, что Джои как призрак, спорящий с Линкольном. |
| Citizens of Lego, Drol is not a ghost. | Граждане Аего, Дрол это не призрак. |
| The ghost of Drol does, that's who. | Призрак Дрола утверждает, вот кто. |