Here comes your ghost of boyfriends past to haunt me. |
Сюда идет призрак твоего бывшего парня, словно преследующий меня. |
Lex seems to think that I'm dragging Clark's ghost around with me. |
Лекс думает, что призрак Кларка всегда со мной. |
And then it turns out that there's a real ghost. |
И так получилось, что там настоящий призрак. |
His ghost wakes up and becomes active during times of grave economic distress. |
Его призрак просыпается и начинает проявлять активность в худшие для экономики времена. |
As a ghost, but it was a living person. |
Как призрак, но это был живой человек. |
James set off, confident his grey Audi would be like a ghost. |
Джеймс поехал, уверенный, что его серая Ауди будет как призрак. |
And you need to think about the challenges he now faces as a ghost. |
И вы должны думать о трудностях он сейчас стоит здесь как призрак. |
And Thomas is a werewolf and Annie is a ghost. |
А Томас - оборотень, а Энни - призрак. |
A greedy millionaire dresses up as a ghost to protect his property from a land grab. |
Жадный миллионер одевается, как призрак, чтобы защитить свое имущество от захвата земли. |
Only met him a couple of times. Guy's practically a ghost. |
Видел его пару раз, он неуловим, как призрак. |
Me and Cal Crawford did this Ouija board once and a ghost from the future came through. |
Мы с Кэлом Кроуфордом как-то сидели со спиритической доской и к нам пришел призрак из будущего. |
But I'm just a ghost to you, just walk right through. |
Но я лишь призрак для тебя, ты проходишь сквозь меня. |
And the man gone, like a ghost. |
Он исчез, испарился, как призрак. |
Look, I know seeing the ghost of your Christmas future is tough. |
Слушай. Понимаю, что видеть призрак своего рождественского будущего нелегко. |
Then I'll act like a ghost. |
И я буду вести себя как призрак. |
Huay, you're a ghost gone mad. |
Хуай, ты призрак, сошедший с ума. |
Either our "ghost" can fly... |
Или наш "призрак" умеет летать... |
Well, there's always money where the ghost walks. |
Всегда есть деньги там, где бродит призрак. |
I programmed my ghost to say them because that's what my ghost had said. |
Я запрограммировал свой призрак их произнести потому что именно их произнёс мой призрак. |
I refuse to believe that book was opened by any ghost, and certainly not the ghost of a supposedly evil magician from the 17th century. |
Я отказываюсь верить, что книгу открыл какой-то призрак, а тем более, призрак какого-то злого чародея из 17 века. |
Okay, she's a ghost. I'm a ghost. |
Она призрак, и я призрак. |
Malik, I'm sorry for the surprise, but a ghost is a ghost. |
Малик, извини за сюрприз, но призрак есть призрак. |
We need you to scan the ghost for that. |
Нужно, чтоб ты просканировал "Призрак" на этот предмет. |
Or this ship becomes a real ghost. |
Или "Призрак" реально станет призраком. |
[kanan] copy that, ghost. |
[Кэнан] Принято, "Призрак". |