Английский - русский
Перевод слова Ghost
Вариант перевода Призрак

Примеры в контексте "Ghost - Призрак"

Примеры: Ghost - Призрак
Giuseppe. How did your ghost look? Джузеппе, как выглядел твой призрак?
You think she's the ghost? Ты думаешь, она - призрак?
This ghost, this James guy, is fixating on you, Buffy. Этот призрак, Джеймс, зациклился на тебе, Баффи.
You seen a ghost or something, Poirot? Вы что, призрак увидели, Пуаро?
I want redemption for you, Abraham, yet all I see is the ghost of a man I once knew. Я желаю для тебя искупления, Авраам, но все, что я вижу, это призрак человека, которого я знал.
The toilet is so scary, the rice cake ghost is... (Туалет такой страшный, рисовый пирог как призрак...)
And it would have worked, too, if it hadn't been for the boozy ghost of Aunt Cecile. И это у тебя прошло бы, если бы не подвыпивший призрак тётушки Сесил.
I'm going to power down flight controls to conserve energy and then go defend the cage door in case this ghost comes knocking. Я собираюсь выключить систему контроля полетом, чтобы сохранить энергию а затем защищать дверцу клетки в случае, если этот призрак захочет постучаться.
Did she just say "ghost"? Она только что сказала "призрак"?
She's like my ghost of lonely Christmas future. она мне как призрак одинокого Рождества в будущем.
What if bill's ghost starts to haunt us? Что если призрак Билла начнет охотиться на нас.
Because I'm pretty sure I just got spit-roasted by Mason Lockwood's ghost. Потому что я абсолютно уверен, что меня только что поджарил призрак Мэйсона Локвуда.
The ghost of Christmas past, Mason Lockwood, said that the cave would lead us to a weapon that could kill Klaus. Призрак прошлого Рождества, Мейсон Локвуд, сказал, что пещера приведет нас к оружию, которое может убить Клауса.
You really think there's a ghost? Ты действительно думаешь, что есть призрак?
Don't tell me you suspect the ghost? Надеюсь, вы не призрак подозреваете?
Where were you when the ghost appeared? Где вы были, когда появился призрак?
Do you think there is the slightest chance the ghost really is Dorothea? Как вы думаете, есть ли хоть малейший шанс, что призрак - на самом деле Доротея?
Who, contrary to what you've repeatedly told me, is not really a ghost. Который, в отличие от того, что ты всегда говорил мне, вовсе не призрак.
So what are you then, a ghost? Так кто ты теперь, призрак?
Our number one suspect is a ghost? Наш подозреваемый номер один - призрак?
So of all the suspects we do have, one wasn't in the room, four were holding hands, and one is a ghost. Из всех имеющихся у нас свидетелей - одного не было в комнате, четверо держались за руки и один призрак.
Which is where he's always telling his workers they can't go near, because of the ghost. Он всегда говорил рабочим, что к нему нельзя подходить, поскольку там призрак.
For 15 years, Daniel, you've been saying that you saw the ghost of Mama Beth. Все 15 лет, Дэниел, вы говорили, что видели призрак Мамы Бет.
No, of course, you didn't, because I'm a ghost. Нет, конечно нет, ведь я же призрак.
My only solace is in knowing that gram was a cruel and unforgiving woman, and her ghost will haunt you for eternity. Мое единственное утешение в том, что я знаю "ба" была жестокой и злопамятной женщиной, и ее призрак будет преследовать вас вечно.