Giuseppe. How did your ghost look? |
Джузеппе, как выглядел твой призрак? |
You think she's the ghost? |
Ты думаешь, она - призрак? |
This ghost, this James guy, is fixating on you, Buffy. |
Этот призрак, Джеймс, зациклился на тебе, Баффи. |
You seen a ghost or something, Poirot? |
Вы что, призрак увидели, Пуаро? |
I want redemption for you, Abraham, yet all I see is the ghost of a man I once knew. |
Я желаю для тебя искупления, Авраам, но все, что я вижу, это призрак человека, которого я знал. |
The toilet is so scary, the rice cake ghost is... |
(Туалет такой страшный, рисовый пирог как призрак...) |
And it would have worked, too, if it hadn't been for the boozy ghost of Aunt Cecile. |
И это у тебя прошло бы, если бы не подвыпивший призрак тётушки Сесил. |
I'm going to power down flight controls to conserve energy and then go defend the cage door in case this ghost comes knocking. |
Я собираюсь выключить систему контроля полетом, чтобы сохранить энергию а затем защищать дверцу клетки в случае, если этот призрак захочет постучаться. |
Did she just say "ghost"? |
Она только что сказала "призрак"? |
She's like my ghost of lonely Christmas future. |
она мне как призрак одинокого Рождества в будущем. |
What if bill's ghost starts to haunt us? |
Что если призрак Билла начнет охотиться на нас. |
Because I'm pretty sure I just got spit-roasted by Mason Lockwood's ghost. |
Потому что я абсолютно уверен, что меня только что поджарил призрак Мэйсона Локвуда. |
The ghost of Christmas past, Mason Lockwood, said that the cave would lead us to a weapon that could kill Klaus. |
Призрак прошлого Рождества, Мейсон Локвуд, сказал, что пещера приведет нас к оружию, которое может убить Клауса. |
You really think there's a ghost? |
Ты действительно думаешь, что есть призрак? |
Don't tell me you suspect the ghost? |
Надеюсь, вы не призрак подозреваете? |
Where were you when the ghost appeared? |
Где вы были, когда появился призрак? |
Do you think there is the slightest chance the ghost really is Dorothea? |
Как вы думаете, есть ли хоть малейший шанс, что призрак - на самом деле Доротея? |
Who, contrary to what you've repeatedly told me, is not really a ghost. |
Который, в отличие от того, что ты всегда говорил мне, вовсе не призрак. |
So what are you then, a ghost? |
Так кто ты теперь, призрак? |
Our number one suspect is a ghost? |
Наш подозреваемый номер один - призрак? |
So of all the suspects we do have, one wasn't in the room, four were holding hands, and one is a ghost. |
Из всех имеющихся у нас свидетелей - одного не было в комнате, четверо держались за руки и один призрак. |
Which is where he's always telling his workers they can't go near, because of the ghost. |
Он всегда говорил рабочим, что к нему нельзя подходить, поскольку там призрак. |
For 15 years, Daniel, you've been saying that you saw the ghost of Mama Beth. |
Все 15 лет, Дэниел, вы говорили, что видели призрак Мамы Бет. |
No, of course, you didn't, because I'm a ghost. |
Нет, конечно нет, ведь я же призрак. |
My only solace is in knowing that gram was a cruel and unforgiving woman, and her ghost will haunt you for eternity. |
Мое единственное утешение в том, что я знаю "ба" была жестокой и злопамятной женщиной, и ее призрак будет преследовать вас вечно. |