I don't even know why I'm a ghost. |
Я даже не знаю почему я призрак. |
People murmured that this was the ghost of the court clerk, a compassionate spirit who haunted the maze of archives. |
Люди шептали, что это был участливый призрак судебной служащей, обитающий в лабиринте архива. |
If there is a ghost, it must be guarding a treasure. |
Если там призрак, он должен охранять сокровища. |
I thought you were being robbed by the ghost of Eleanor Roosevelt. |
А я думала, тебе грабит призрак Элеонор Рузвельт. |
Some of them claim to have seen the ghost of Joshua Butler. |
Некоторые утверждали, что видели призрак Джошуа Батлера. |
I think this is how our ghost has appeared and disappeared. |
Полагаю, именно так наш призрак появлялся и исчезал. |
For the past couple of months you've been a ghost. |
Последние 2 месяца ты вечно исчезал, как призрак. |
Like a ghost... that never goes away. |
Как призрак, от которого не избавишься. |
I believe that davis was killed by his grandfather's ghost. |
Я считаю, что Дэвиса убил призрак его деда. |
My best suspect is a Chinese ghost. |
Мой лучший подозреваемый - китайский призрак. |
Okay, I'd be distracted too if a ghost was chasing me. |
Хорошо. я тоже была бы расстроена если бы меня преследовал призрак. |
She just found out he's a ghost. |
Она только что выяснила, что он призрак. |
My aunts are trying to invite the ghost of my mother to my bridal shower. |
Мои тётки пытаются пригласить призрак матери на мой девичник. |
Well, no ghost is at peace until it finally moves on. |
Что ж, ни один призрак не упокоится, пока что-нибудь окончательно не переменится. |
The ghost of Belle came to us. |
Это призрак Красавицы, пришел навестить нас. |
Wherever ghost goes, he must be fed. |
Когда призрак вернется, он должен быть сытым. |
"A ghost killed Stanton" - honestly. |
"Стэнтона убил призрак", серьёзно. |
It's Belle's ghost, come to haunt us. |
Это призрак Красавицы, пришел навестить нас. |
Just the ghost who lives here. |
Просто призрак, который тут живет. |
Well, if there's really a ghost in Evan's room, I think he should make friends with it. |
Если в комнате Эвана живёт призрак, ему нужно с ним подружиться. |
Well, they say it looks like the castle ghost. |
Что ж, говорят, что в замке есть призрак. |
I'm sure the ghost just wants to talk about his feelings! |
Уверен, что призрак просто хочет поговорить о своих чувствах. |
Is it a ghost of somebody who was killed in the hospital? |
Призрак кого-то, убитого в больнице? |
You give me the key, and I'll help you, ghost. |
Отдай мне ключ, и я тебе помогу, призрак. |
And here I was hoping the ghost of anyone |
И тут я надеялась, что чей-то призрак |