All right, so the shooter's a ghost, but the bullets came from up there, south side. |
Хорошо, значит стрелявший - призрак, но пули летели оттуда, с южной стороны. |
You mean my father's ghost right? |
Ты имеешь в виду призрак моего отца? |
You're more like the ghost, an "old-maid" ghost |
Ты больше похожа на призрак, призрак старой девы. |
What kind of a ghost does it make me If I can't stage the ghost properly? |
Что я после этого за призрак, если я не могу поставить призрака как следует? |
Part 3 had the female ghost, part 1 the child ghost. |
В З части был женский призрак, а в 1 - детский. |
It might not only be my dad's ghost |
Это не обязательно призрак моего отца. |
But if you are the ghost of Rachel Parsons then you would let me out of this cell. |
Но если ты призрак Рэйчел Парсонс. то ты выпустишь меня из этой камеры. |
But Cyrus' ghost is gone, right? |
Но призрак Сайруса исчез, ведь так, Дин? |
I played the ghost of Rachmaninoff in a loosely based high school production of Shine. |
Я играл как призрак Рахманинова на постановке школьного спектакля по мотивам "Сияния" |
But how can people all over the world see the same ghost? |
Но как люди по всему миру могут видеть один и тот же призрак? |
There was a tennis court - or rather the ghost of a tennis court... with faded markings and a sagging net. |
Здесь был теннисный корт... или, точнее бы сказать, призрак теннисного корта с выцветшей разметкой и провисшей сеткой. |
They say the dead husband's ghost still haunts this place, killing people the same way he and his soul mate were killed five years ago. |
Они сказали, что призрак мужа всё ещё здесь, и убивает людей так же, как были убит сам пять лет назад. |
If you're not a ghost yet, you will be when I'm through with you. |
Если ты ещё не призрак, то скоро им станешь. |
trying to dig up my mother's ghost? |
И пытается воскресить призрак моей матери? |
Is he here right now, your ghost? |
Он сейчас здесь, ваш призрак? |
But, like, that dragon ghost was hovering and translucent. |
Но, типа, этот призрак дракона парил в воздухе и делался прозрачным! |
You sure this guy's really a ghost? |
Ты уверена, что он призрак? |
Can we just say a ghost did it again? |
Может, опять договоримся, что это был призрак? |
Ray Charles' ghost would be better than you! |
Призрак Рэя Чарльза справился бы лучше, чем вы! |
Arbor Day has its own ghost? |
У Дня древонасаждения есть собственный призрак? |
Is there a ghost in that vessel? |
То есть призрак в этом резервуаре? |
It was good practice for when a real ghost comes along. |
Это было хорошим уроком когда придет настоящий призрак |
Even if it annoys him, there is a ghost. |
А я думаю, что призрак здесь живет. |
What kind of ghost messes with a man's wheels? |
Что это за призрак, портящий людям машины! |
And now there's this foolish superstition that her ghost appears in the woods every time misfortune's about to strike. |
И сейчас все верят в глупейшую сказку о том, что ее призрак появляется в лесах каждый раз перед несчастьем. |