Probably to keep 'em busy while he escapes the Ghost River Triangle. |
И еще, чтобы занять их, пока он будет сбегать из Треугольника Гоуст Ривер. |
I'm outside the Ghost River Triangle. |
М: Я за пределами Треугольника Гоуст Ривер. |
My associates and I have a vested interested in what you call the Ghost River Triangle. |
М: У меня и моих товарищей есть уполномоченный, заинтересованный в так называемом Треугольнике Гоуст Ривер. |
Ghost, I want that hat. |
Гоуст, мне нужна эта кепка. |
They're trying to get out of the Ghost River Triangle. |
Они пытаются выбраться и Треугольника реки Гоуст. Ж: |
Ghost, what are you doing with that hat? |
Гоуст, что ты делаешь с кепкой? |
Well, I have collected almost every back issue of the Ghost River Chronicle. |
Ж: Я собрала Ж: почти все номера "Хроник реки Гоуст". |
Ghost, that hat is a very important hat. |
Гоуст, эта кепка - это очень важная кепка. |
Ghost, where's that hat? |
Гоуст, где кепка? |
Found dead, scattered around the Ghost River Triangle. |
Каждая девушка найдена мертвой, разбросанной по кусочкам вокруг Треугольника Гоуст Ривер. |
From day one, I've been following my orders, to make sure the revenants do not leave the Ghost River Triangle. |
М: - Я с первого дня следовал приказам: сделать всё, чтобы восставшие не покинули Треугольник Реки Гоуст. |