And if I know Donna, she's moaning like a ghost. |
И, если я знаю Донну, она стонет, словно призрак. |
I could make her moan like a ghost. |
Я бы мог заставить её стонать, словно призрак. |
So you are the Raines ghost? |
Так, значит, ты и есть рэйнсский призрак? |
I'm warning you - if that ghost ever appears again you are for it. |
Учти - если этот призрак когда-нибудь появится снова, он придет за тобой. |
Don't worry, James, that ghost is well and truly buried. |
Не волнуйся, Джеймс, этот призрак уже похоронен по всем правилам. |
Look like a ghost, sitting there in the dark. |
Ты как призрак, сидишь тут в темноте. |
There is not way a ghost would know. |
Призрак не может знать об этом. |
Aside from buying this place five years ago, the guy's a ghost. |
Если не считать покупки этого магазина, этот парень - призрак. |
There's also a ghost in the Prime Minister's Office. |
В офисе премьера тоже есть призрак. |
I haunt your dreams like a ghost, for I know what scares you most. |
Как призрак сны я посещаю и знаю, что вас так пугает. |
Also, I got chased by a ghost. |
И еще за мной гнался призрак. |
There's a ghost in that thing, and I want it. |
В этой штуке - призрак, и я хочу его достать. |
At first, I... I thought he was a hungry ghost. |
Сначала я... подумал, что это злой призрак. |
It is cool they think I'm a ghost. |
Но ничего, они думают, что я призрак. |
I am the ghost of Dead Leg. |
Я призрак "Мертвых Ног". |
He's a ghost and he's inside me. |
Он призрак, и он внутри меня. |
The owner of this amusement park says a ghost is scaring away all his customers. |
Владелец этого парка развлечений, говорит, что призрак распугивает всех посетителей. |
Apparently it was the ghost of Handmaiden Kim. |
Это был призрак придворной служанки Ким. |
I saw a ghost 10 years ago. |
10 лет назад я видела призрак. |
Okay. So, apparently, not a ghost. |
Судя по всему, это не призрак. |
That's right, it's me, the ghost of Steve Jobs. |
Да, именно, это я, призрак Стива Джобса. |
Maybe he means it's some sort of ghost. |
Может быть он имел ввиду какой-нибудь призрак. |
Whoever took Alex is a ghost who doesn't want to be found. |
Кто бы ни забрал Алекс - он призрак, который не хочет быть найденым. |
Gene Shalit, I am the ghost of Roger Ebert. |
Джин Шалит, я призрак Роджера Эберта. |
Now a tormented ghost of his former self. |
Призрак, обреченный на муки за свои прежние дела. |