Английский - русский
Перевод слова Ghost
Вариант перевода Призрак

Примеры в контексте "Ghost - Призрак"

Примеры: Ghost - Призрак
Ghost asked me where I was the other night. Призрак спрашивал, где я был вечером.
Ghost is not the type to ask a question without knowing the answer. Призрак не станет задавать вопрос, не зная ответа.
I remember thinking how weird that was, unless that Ghost was Andy. Я еще подумал как странно это было только если призрак не был Энди.
Seems like the same old Ghost to me. По мне, так тот самый Призрак.
'Cause I could see a brother like Ghost going that way. Такой, как Призрак, может свернуть на этот путь.
Sounds good, but Ghost will never agree to that. Звучит неплохо, но Призрак никогда на это не пойдёт.
You got to start trusting me, Ghost. Ты должен начать мне доверять, Призрак.
You and I are partners now, Ghost. Мы с тобой теперь партнёры... Призрак.
There's no real proof that you're Ghost. Мы не можем доказать, что вы Призрак.
Ghost Rider, take angels 10-left-three-zero. Призрак, займи левый угол 10-3-0.
Ghost Rider, you are instructed to land. Призрак, вам приказано посадить самолет.
It's a Data Ghost, she'll be gone in a moment. Это Призрак Данных, она сейчас исчезнет.
But then The Ghost kept e-mailing you and asking for more cases. Но Призрак продолжал писать вам и просил новое задание.
All right, so, for this route Ghost is talking about. Итак, что касается маршрута, о котором говорит Призрак.
That puts us even now, Ghost. Теперь мы в расчёте, Призрак.
Apparently, I am no longer the only Ghost patrolling the streets of our fair city. Очевидно, я не единственный Призрак, который патрулирует наш честный город.
The authorities have a name - The Ghost. У властей есть имя - Призрак.
The Ghost works for the Triads - major flakka manufacturer in China. Призрак работает на Триад - основных производителей флакки в Китае.
Specifically, someone known as The Ghost. А именно, кто-то, известный как Призрак.
That is the artist formerly known as The Ghost. Это человек, ранее известный как Призрак.
Until we reach a forest called Silver Ghost. Едем до леса под названием Серебряный призрак.
Ghost Dog, I brought your book back. Пёс Призрак, я принесла твою книгу.
And the Ghost can mask both its signal and signature. "Призрак" может изменять свой код.
Ghost facers can't capture the... rage vibes. Призрак не может захватить твои... флюидыярости.
Ghost dad, exploring your haunted mansion for secret codes? Призрак отца, исследование особняка с привидениями. в поисках секретных кодов?