Английский - русский
Перевод слова Ghost
Вариант перевода Призрак

Примеры в контексте "Ghost - Призрак"

Примеры: Ghost - Призрак
Ghost already copped to the two of you setting him up. Призрак мне уже во всем признался.
Ghost, my planned trip to visit your country has been moved up. Призрак, мой запланированный визит к вам был перенесен.
Ghost came to me this morning wondering why you stopped his plan to get out. Призрак недоумевает, зачем ты помешал ему выйти из игры.
I will be bringing to life my favorite graphic novel, Cowboy Carl vs The Dead Ghost Pirate. Я оживлю свой любимый графический роман: «Ковбой Карл и призрак мёртвого пирата».
"Scooby-Doo and the Witch's Ghost (1999)". Скуби-Ду и призрак ведьмы - мультфильм 1999 года.
! BART: I, too, was visited by the Ghost of Puberty Present. Дааа, меня тоже навестил могучий призрак пубертата.
Rast has fled through the woods, but is killed by Jon's direwolf Ghost before the latter returns to his master. Раст спасается в лесу, но его убивает лютоволк Джона Призрак, вернувшийся к своему хозяину.
She played a prominent supporting role in the film The Ghost and Mr. Chicken in 1966. Очень хорошо сыграла роль в фильме «Призрак и мистер Чикен».
The experience completed his psychological transformation and the once naive workaholic emerged as the Ghost, a paranoid vigilante bent on wiping out corporatocracy. Опыт завершил его психологическую трансформацию, и когда-то наивный трудоголик появился как Призрак, параноидальная бдительность, направленная на уничтожение корпоратократии.
You know, Ghost said he had a plan, but for a minute I wasn't so sure. Знаешь, Призрак говорил, что у него план, но я в этом сомневалась.
Ghost could be making moves, wants to send a message, install someone in that area who's easier to control. Возможно, Призрак делает перестановки, хочет назначить туда кого-то, кого проще контролировать.
I want the Ghost to be a little more glidey. Я хотел, что бы Призрак скользил более плавно.
This technique was first used in his 1901 film Scrooge, or, Marley's Ghost. Самой ранней киноверсией стал немой фильм 1901 года «Скрудж, или Призрак Марли».
Ghost helps Osborn take control of Air Force One with the Goblin (actually new Thunderbolts member Headsman), Doc Samson, and the new President aboard. Призрак помогает Озборну взять под свой контроль Борт номер Один с Гоблином (на самом деле Хедсман - новый глава Громовержцев), Доком Самсоном и новым президеном на борту.
A Ghost in Monte Carlo is a 1951 novel by Barbara Cartland. «Призрак в Монте-Карло» (англ. А Ghost In Monte Carlo) - телефильм по одноимённому роману Барбары Картленд.
Sgt. Maguire The Mummy's Ghost (1944) ... Призрак мумии (The Mummy's Ghost), 1944 года.
They must have thought that GHOST was in that briefcase. Они думали, что""Призрак"" у него в чемоданчике.
Whoever killed her husband must think that GHOST is still in that house. Те, кто убил профессора,... думают, что""Призрак"" всё ещё находится в их доме.
You promised us GHOST months ago! Вы обещали нам""Призрак"" ещё месяц назад!
In the summer of 2014, the shooting of the fantasy-comedy Ghost by Alexander Voitinsky was finished in Moscow, where Semyon acted opposite Fyodor Bondarchuk. Летом 2014 года в Москве закончились съёмки фантастической комедии Александра Войтинского «Призрак», где партнёром Семёна по площадке стал Фёдор Бондарчук.
During a subsequent blizzard, Samwell Tarly is attacked by a wight, but is saved by the direwolf Ghost and Lord Commander Jeor Mormont. Во время начавшейся метели на Сэмвелла Тарли (Джон Брэдли) нападает упырь, но его спасают лютоволк Призрак и лорд-командующий Джиор Мормонт (Джеймс Космо).
Ghost would also prove instrumental in the attempted Thunderbolt break out, but in doing so, managed to go to an alternate dimension, and he came face to face with Iron Man again. Призрак также сыграл важную роль в попытке взрыва Громовержцев, но при этом ему удалось перейти к альтернативному измерению, и он снова встретился с Железным Человеком.
My former partner, Ghost, had a deal to get Julio out, a deal that we still honored by giving the Toros Locos some of our territory. Мой бывший партнер, Призрак, заключил сделку, освобождающую Хулио, а в обмен "Торос Локос" получили часть нашей территории.
And now that I know how Ghost treats his friends, I'm thinkin' it might be better to be his enemy while he's still walkin' around. И теперь, когда я знаю, как Призрак ценит дружбу, я предпочту быть его врагом, ну, пока он все еще жив.
You get me everything you can implicating James as Ghost, and then I'll do all I can to get you and Tommy out of this. Достаньте мне доказательства того, что Джейми - Призрак, и я сделаю для вас с Томми все возможное.