Come see our disused toilet that may or may not be haunted by the ghost of a drowned cow. |
Приезжайте посмотреть на наш заброшенный туалет, в котором возможно, а может и не обитает призрак утонувшей коровы. |
I think I've just seen a ghost. |
Думаю, я только что увидел призрак. |
So we'll summon Mr. Lapidus' ghost. |
Итак, сейчас мы вызовем призрак мистера Лапидуса. |
As for the origin of the container, it's a ghost. |
Что касается происхождения контейнера, он призрак. |
He proves by algebra that Shakespeare's ghost is Hamlet's grandfather. |
Он с помощью алгебры доказывает, что призрак Шекспира - это дедушка Гамлета. |
His ghost is out walking in the woods. |
Это тот парень, Брауэр. Призрак ходит по лесу. |
You are now a ghost in the service of justice... |
Теперь ты призрак за ширмой системы правосудия... |
Joker, as a ghost, hears Guanyin's voice inside the cave again, reminding him about his destiny. |
Джокер, как призрак, слышит голос Гуаньинь внутри пещеры, напоминая ему о его судьбе. |
The ghost should be a Brit. |
"Призрак" должен быть британцем. |
After the attack the demon turned transparent, appearing as a ghost. |
После атаки стал демон полупрозрачным, словно призрак. |
Her ghost begins to appear and threaten the stepdaughter Paraska, who will soon have a wedding. |
Её призрак начинает являться и угрожать падчерице Параске, у которой скоро свадьба. |
His ghost hunted them and killed them one after the other. |
Призрак является на их зов и убивает одного за другим. |
He tries to explain that "a spooky ghost" slimed him with ectoplasm. |
Он пытается объяснить, что это «жуткий призрак облил его эктоплазмой». |
The best time is then saved as a ghost, which the player can race against in later trials. |
Лучшее время затем сохраняется как призрак, с которым игрок может участвовать в гонках в последующих испытаниях. |
While studying his family's journals, Ludwig is visited by the ghost of his father Henry Frankenstein. |
При изучении журналов его семейства, Людвига посещает призрак его отца, Генри Франкенштейна. |
Merlin ensures that Percy's spirit will live on by casting a spell that will revive his ghost if Mordred should ever return. |
Мерлин гарантирует, что дух Перси будет жить благодаря заклинанию, которое оживит его призрак, если Мордред когда-нибудь вернётся. |
Babe, come on, you're a ghost in this house. |
Малыш, ну перестань, ты как призрак в доме. |
I thought you were a ghost from outside. |
Проклятье Шон, я думал тут призрак. |
Sometimes I think he's pretty much a ghost. |
Иногда мне кажется, что он просто призрак. |
It's like the guy was in love with a ghost. |
Как будто бы парень влюблен в призрак. |
It means there's a ghost around. |
Это значит - поблизости есть призрак. |
Maybe it was the ghost of my dad. |
Может, это был призрак моего отца. |
His ghost appeared every night in the lab. |
Его призрак каждую ночь появлялся в лаборатории. |
Anne Jillian plays a ghost of a hollywood starlet who helps teenagers. |
Энн Джиллиан играет призрак голливудской актрисы, который помогает тинейджерам. |
You went through that brick wall like a ghost. |
Вы прошли сквозь ту кирпичную стену, как призрак. |