You told me I was a ghost! |
Ты мне сказал, что я призрак! |
Then was a ghost not responsible for the other deaths? |
этот призрак не виноват в других смертях? |
How dare a ghost, to our Young Master...! |
Как смеет призрак к нашему молодому Господину...! |
How can a ghost come back as a human? |
Как мог призрак снова стать человеком? |
I see that the "ghost" has not changed your vile character. |
что "призрак" не изменил твой подлый характер. |
I imagine it could be any vampire with a soul... who isn't a ghost. |
Нет, я предполагаю, что это мог бы быть любой вампир с душой тот, кто не призрак. |
And then when she eventually sees you, you have me tell her you're a ghost. |
А потом, когда вы случайно встречаетесь, Ты вынуждаешь меня сказать ей, что ты призрак. |
Do you hope to see her ghost from your window? |
Вы надеетесь увидеть из вашего окна её призрак? |
So you... you mean that beautiful ghost - was really just... |
Так значит... значит... тот красивый призрак - это на самом деле... |
Although, you do still say "Great Caesar's ghost," which is a bit of a throwback. |
Хотя вы до сих пор говорите "Призрак Великого Цезаря", что является немного атавизмом. |
Poor old Jim's white as a ghost |
Бедный старый Джим, белый как призрак, |
Or maybe I like knowing you're out there, a ghost, still doing what needs to be done. |
Или, возможно, мне нравится думать что вы где-то рядом призрак, который все еще делает то, что должно. |
My sister's a ghost, and I never got to say goodbye to her. |
Моя сестра призрак, а я с ней так и не попрощался. |
And what is a ghost, Carlos? |
А что есть призрак, Карлос? |
The irony here being now it's his own ghost we've got to lay to rest. |
Ирония в том, что мы здесь, чтобы упокоить его собственный призрак. |
Socrates is a man, therefore Socrates is a ghost. |
Сократ - человек, следовательно, Сократ - призрак. |
Yes, but anyway what is a ghost? |
Да, но что такое призрак, в конце концов? |
I'd love to stay, but I've got a category ten ghost to dispose of. |
Хотел бы остаться, но у меня призрак десятой категории, от которого надо избавиться. |
But, Mom said it was after you were possessed by a ghost and went into a women's bathhouse. |
Но мама говорила, это оттого, что тебя проклял призрак, когда ты зашёл в женскую баню. |
Maybe it's because I'm a ghost? |
Может, потому что я призрак? |
Why care so much about what a ghost said to you? |
Почему тебя заботит то, что сказал призрак? |
The ghost was Sae-hee and Sae-hee was the Mask. |
Это был призрак Сэ Хи и на нём была маска. |
Something I need to know about, ghost? |
Я чего-то не знаю, Призрак? |
It isn't that easy,, begone, ghost of my past, my mistakes, my foolishness. |
Это не так просто, Екатерина о, уйди прочь призрак моего прошлого мои ошибки, мою глупость. |
Used to be you had to buy a girl dinner if you want her to slide all over you, moaning like a ghost. |
Должно быть ты должен покупать девчонке ужин, если хочешь, чтобы она по тебе скользила, постанывая как призрак. |