Something... a spirit or a ghost or whatever... |
Что-то... дух или призрак или кто там... |
In Zacatecoluca, we had a ghost. |
В Сакатеколука у нас был призрак! |
My ghost was pale and grey, until I discovered Ectoshine! |
Мой призрак был блёклым и серым, пока я не купила... ЭктоСияние! |
Did a ghost really get to him? |
Может призрак и правда забрал его? |
But, is a ghost really going to kill the Magistrate? |
этот призрак точно хочет убить судью? |
How can you go to jail when a ghost is your lookout? |
так как призрак присматривает за тобой! |
The question is, will ghost do what needs doing? |
Вопрос в том, сделает ли Призрак то, что надо? |
You're telling me there is a ghost |
Вы хотите сказать, что у вас призрак |
This was no ghost who kissed you. |
Прошу! - Это не призрак целует вас! |
But Bill Wilson claimed that he was spoken to by a spirit, a ghost, who told him what the 12 steps were. |
Но Билл Уилсон утверждал, что ему явился дух, призрак, который рассказал ему о 12 шагах. |
Look, the guy is a ghost, but it's rumored that he's tatted up with this symbol. |
Парень просто призрак, но ходят слухи, что у него есть татуировка этого символа. |
'A ghost who couldn't be bothered to haunt you half the time.' |
Призрак, который не мог быть обеспокоен преследованием тебя половину времени. |
He saw the ghost of Billy Mays? |
Твой брат действительно видел призрак Билли Мейза? |
I'm Bobby, and I'm a ghost. |
Я Бобби, я - призрак. |
Have you ever seen a Hispanic ghost? |
Ты знаешь фильм "Испанский призрак"? |
You had such a funny look on your face when I came in, as if I were a ghost. |
У вас было странное выражение на лице, когда я пришла, будто я призрак. |
Legend has it the ghost was a spirit of an old student who was the golden girl on campus. |
Легенда гласит, что это был призрак студентки, в прошлом золотой девочки на кампусе . |
And I haven't seen any proof from you That James st. Patrick is ghost. |
А пока доказательств, что Джеймс Сэнт-Патрик - Призрак, у меня нет. |
Who could it be that ghost doesn't trust? |
И кому же не доверяет Призрак? |
Who are you? -You know well the ghost of the commander. |
Вы прекрасно это знаете, призрак командора. |
Because right now, you just... Well, you're whipping across rooftops and keeping watch over your family like some sort of ghost. |
Потому что сейчас, ты просто... бегаешь по крышам и приглядываешь за семьей, как какой-то призрак. |
No, the ghost is always in the last condition |
Нет, призрак всегда в том состоянии, |
Aurora du Martel is rather petite and may indeed be able to slip through the cracks like a wicked little cricket, but she is not a ghost. |
Аврора де Мартель довольно маленькая, и в самом деле может проскальзывать сквозь щели, как злобный маленький сверчок но она не призрак. |
I'm afraid that Judith, whom I love, is a ghost. |
Короче говоря, я боюсь, что Юдит, которую я люблю, это призрак. |
Only us ghosts know who is a ghost and who isn't. |
Только мы, призраки, знаем, кто призрак, а кто нет. |