No, it wasn't a ghost. |
Нет, это был не призрак. |
Well, he's not actually a ghost technically. |
Ну, он фактичечки не призрак... технически. |
If he's a ghost, technically we shouldn't be able to see him. |
Если он призрак, технически мы не должны его видеть. |
But... [Groans] Your ghost can't control me for long. |
Твой призрак не сможет меня сдержать. |
I'm just saying it's not a ghost. |
Я считаю, это не призрак. |
I thought you were having a ghost visitation. |
Я думал, что тебя призрак посетил. |
Meaning our prime suspect is still a ghost. |
Значит, наш главный подозреваемый - призрак. |
Clear as day... a ghost. |
Ясно, как день... призрак. |
It's him, the ghost from the Drum. |
Это он, призрак с базы. |
You know you're not really a ghost. |
Ты же знаешь, что ты не призрак. |
He claims that the ghost of a dead friend talks to him. |
Он утверждает, что призрак мертвого друга говорит с ним. |
So... the ghost was in my head. |
Так... призрак был в моей голове. |
Only it probably isn't a ghost, ih-it's just a delusion brought on by my trauma. |
Только это вероятно не призрак, это только заблуждение, навлеченное моей травмой. |
Come, ghost, show yourself. |
Ну же, призрак, покажи себя. |
Well, he's more than a ghost. |
Ну, он - больше чем призрак. |
Sarah came home, looked like a ghost until she finished high school. |
Сара вернулась домой, и выглядела, как призрак, пока не закончила старшую школу. |
Wait, you're not a ghost. |
Подождите, нет, вы не призрак. |
Winnie said the ghost appeared here, crossed the room, and passed through this wall. |
УИнни сказала, что призрак появился здесь, пересёк комнату, и исчез, дойдя до стены. |
She had opportunity, and a ghost to pin it on. |
У неё была возможность, и подходящий призрак отпущения. |
You truly believe Lucy's ghost killed Sister Fabian? |
Вы искренне верите в то, что призрак ЛЮси убил сестру ФабиАн? |
And ever since then, every 17 minutes, a train passes below and Lucy's ghost appears. |
С тех самых пор каждые семнадцать минут проходит поезд и появляется призрак ЛЮси. |
I'm not big on mysticism, but, clearly, this woman was my ghost of Christmas future. |
Я не большой поклонник мистицизма, но, очевидно, эта женщина - мой призрак Рождества будущего. |
Here's a ghost for you, Sergeant Harper. |
Вот призрак для тебя, сержант Харпер. |
The ghost of a star, outward bound. |
Призрак звезды, летящий в пространство. |
That's a ghost I don't want in my head. |
Мне не нужен такой призрак в голове. |