| No, it wasn't a ghost. | Нет, это был не призрак. |
| Well, he's not actually a ghost technically. | Ну, он фактичечки не призрак... технически. |
| If he's a ghost, technically we shouldn't be able to see him. | Если он призрак, технически мы не должны его видеть. |
| But... [Groans] Your ghost can't control me for long. | Твой призрак не сможет меня сдержать. |
| I'm just saying it's not a ghost. | Я считаю, это не призрак. |
| I thought you were having a ghost visitation. | Я думал, что тебя призрак посетил. |
| Meaning our prime suspect is still a ghost. | Значит, наш главный подозреваемый - призрак. |
| Clear as day... a ghost. | Ясно, как день... призрак. |
| It's him, the ghost from the Drum. | Это он, призрак с базы. |
| You know you're not really a ghost. | Ты же знаешь, что ты не призрак. |
| He claims that the ghost of a dead friend talks to him. | Он утверждает, что призрак мертвого друга говорит с ним. |
| So... the ghost was in my head. | Так... призрак был в моей голове. |
| Only it probably isn't a ghost, ih-it's just a delusion brought on by my trauma. | Только это вероятно не призрак, это только заблуждение, навлеченное моей травмой. |
| Come, ghost, show yourself. | Ну же, призрак, покажи себя. |
| Well, he's more than a ghost. | Ну, он - больше чем призрак. |
| Sarah came home, looked like a ghost until she finished high school. | Сара вернулась домой, и выглядела, как призрак, пока не закончила старшую школу. |
| Wait, you're not a ghost. | Подождите, нет, вы не призрак. |
| Winnie said the ghost appeared here, crossed the room, and passed through this wall. | УИнни сказала, что призрак появился здесь, пересёк комнату, и исчез, дойдя до стены. |
| She had opportunity, and a ghost to pin it on. | У неё была возможность, и подходящий призрак отпущения. |
| You truly believe Lucy's ghost killed Sister Fabian? | Вы искренне верите в то, что призрак ЛЮси убил сестру ФабиАн? |
| And ever since then, every 17 minutes, a train passes below and Lucy's ghost appears. | С тех самых пор каждые семнадцать минут проходит поезд и появляется призрак ЛЮси. |
| I'm not big on mysticism, but, clearly, this woman was my ghost of Christmas future. | Я не большой поклонник мистицизма, но, очевидно, эта женщина - мой призрак Рождества будущего. |
| Here's a ghost for you, Sergeant Harper. | Вот призрак для тебя, сержант Харпер. |
| The ghost of a star, outward bound. | Призрак звезды, летящий в пространство. |
| That's a ghost I don't want in my head. | Мне не нужен такой призрак в голове. |