Английский - русский
Перевод слова Ghost

Перевод ghost с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Призрак (примеров 1550)
I'm a ghost or not! Призрак я или нет!
And the ghost of one terrific shriek. И призрак с ужасным воплем.
So my brother's a ghost? Что мой брат Призрак?
That was no ghost. Никакой это не призрак.
G. Ghost pipefish, grill fish, goaler fish... grouper fish, greenback... Призрак морской иглы, гриль-рыба, мурена, окунь, морской сарган, сардина...
Больше примеров...
Привидение (примеров 311)
She's a ghost, and we're the only people seeing her. Она привидение, и только мы ее видим.
I'm a scary ghost! У-у-у-у, я жуткое привидение!
So she isn't a ghost? Всё-таки она не привидение?
You look like a ghost. Ты выглядишь как привидение.
It-it's not a ghost, okay? Это не привидение, ясно?
Больше примеров...
Дух (примеров 139)
If you're anything, you're her ghost or her spirit. Ты, наверное, ее дух или привидение.
Breed, Ghost Daddy, breed! Плодись, Дух Отца, плодись!
This ghost is jerking us around. этот дух водит нас кругами.
I'm the ghost. [Дух прошлого рождества.]
The ghost of Strom Thurmond? Дух сенатора Строма Тэрмонда?
Больше примеров...
Призрачный (примеров 51)
Unless you've been given a ghost address, the address connects you to a floating database. Если у вас есть призрачный адрес, адрес соединяет вас с перемещающейся базой данных.
Okay, this - this spirit that you're playing ghost telephone with, Хорошо, этот... этот дух с которым ты играешь в этот призрачный телефон,
"Tower, this is Ghost Rider requesting a flyby"? "Башня, это Призрачный Гонщик, разрешите пролёт?"
The last Ghost Rider did. Прошлый Призрачный гонщик вернулся.
After Johnny is knocked out, Zarathos himself emerges and rides off because, as Doctor Strange says in the end of the issue, Ghost Rider only protects the innocent, which none of the Illuminati are. После того, как Джонни нокаутировали, Заратос вырвался и ушел прочь; как сказал Доктор Стрэндж в конце выпуска, Призрачный гонщик защищал только невинного, а не один из Иллюминатов не являлся таковым.
Больше примеров...
Приведение (примеров 54)
Well, we don't have a demon, just a ghost. Хорошо, это не демон, всего лишь приведение.
I don't know what to tell you, Jim, but I saw a ghost. Я не знаю, что сказать тебе, Джим, но я видела приведение.
You look like you've seen a ghost. Ты словно увидел приведение.
What if I'm a ghost? А если я приведение?
Are you a ghost? Ты приведение? - Келли?
Больше примеров...
Тень (примеров 17)
The first metaphor I will use is the one of the play Hamlet and the ghost. Первая метафора, которой я воспользуюсь, это пьеса «Гамлет» и тень.
Are you a woman or a ghost? Ты женщина или тень?
ls it my shadow behind me or a ghost in the night Не моя ли это тень следует за мной Или это призрак в ночи?
And the idea of him playing the ghost. И зачем это, он теперь ещё будет играть тень отца Гамлета!
And why does he have to play the Ghost? И зачем это, он теперь ещё будет играть тень отца Гамлета!
Больше примеров...
Разума (примеров 6)
It sounds to me like you're doubting your own ghost. Ты не веришь в существование собственного разума?
Don't you believe in your own ghost? Ты не веришь в существование собственного разума?
It isn't unlike the virtual ghost-line you get... when a real ghost is dubbed off. Это не похоже на слепок сознания, образующийся... при копировании настоящего разума.
In its backup brain, there appeared to be every indication that a ghost is present. Это не похоже на слепок сознания, образующийся... при копировании настоящего разума.
Attuma allied with the Red Ghost, and used mind-controlled sea creatures in another attempted conquest of the surface world, and was this time defeated by the Defenders. Аттума объединился с Красным призраком, и использовал морских существ, которые находились по контролем его разума в другом предпринятой попытке завоевании поверхностного мира, однако был побежден Защитниками.
Больше примеров...
Ghost (примеров 119)
Short biography included in the Ghost in the Shell manga published by Dark Horse Comics, p 349. Короткая биография приложенная к манге Ghost in the Shell опубликованной Dark Horse Comics, 349 страница.
A digital remix version of the EP, featuring three remixes for the songs "Hurricane", "Ghost" and "Trouble" was released on March 3, 2015. Цифровая версия ремиксового альбома, включающая в себя три ремикса на песни «Hurricane», «Ghost» и «Trouble» была выпущена 3 марта 2015.
In the meantime, in 1927 Price joined the Ghost Club, of which he remained a member until it (temporarily) closed in 1936. Тем временем, в 1927 году Прайс становится членом Клуба Привидений (англ. The Ghost Club), оставаясь в его рядах до 1936 года, когда клуб был (временно) закрыт.
Amorphis Ghost Gojira Hardcore Superstar Machine Head Metallica France held Sonisphere on 7 and 8 July 2012, at Amneville. Группы, принявшие участие в концерте: Metallica Machine Head Amorphis Hardcore Superstar Gojira Ghost Франция приняла у себя фестиваль в период с 7 по 8 июля 2012 года.
Tom Clancy's Ghost Recon: Island Thunder was never released for the PlayStation 2, but its content was combined with eight new single-player missions set in Colombia and additional multiplayer maps and released under the title Tom Clancy's Ghost Recon: Jungle Storm in 2004. Игра не была издана для PlayStation 2, но весь его контент был объединен с восемью новыми однопользовательскими миссиями и дополнительными многопользовательскими картами и выпущен вместе с игрой «Tom Clancy's Ghost Recon: Jungle Storm» в 2004 году.
Больше примеров...
Призрачного (примеров 33)
I've even sworn to protect you from the ghost tribunal. Я даже поклялся защищать тебя от призрачного трибунала.
In Season 2, episode 16 of the television series Bones, a woman was murdered and her bones were sold for a Minhun ghost marriage. Во втором сезоне 16-й серии сериала «Кости» женщину убили, а её кости были проданы для призрачного брака Миньхун.
During the Shadowland storyline, Kingpin and Lady Bullseye perform a ritual which brings back Ghost Rider in a plot to attack the Hand. Во время Земли теней, Кингпин и Леди меченая произвели ритуал, с помощью которого вернули Призрачного гонщика с целью атаковать Руку.
In 2006, NEAFC prohibited fisheries with gillnets, entangling nets and trammel nets in depths below 200 metres and introduced measures to remove and dispose of unmarked or illegal fixed gear and retrieve lost gear to minimize ghost fishing. В 2006 году НЕАФК запретила промысел с использованием жаберных сетей, объячеивающих сетей и многостенных сетей на глубине свыше 200 метров и ввела меры в целях демонтажа или устранения необозначенных или незаконных фиксированных снастей и в целях извлечения утраченных орудий лова для сведения к минимуму «призрачного промысла».
New Zealand reported that ghost fishing was considered a low risk in areas under its national jurisdiction, and indicated that soak time limits, gear-marking requirements and gear length limits were in place. Новая Зеландия сообщила, что в районах под ее национальной юрисдикцией риск «призрачного промысла» считается небольшим, и указала, что действуют лимиты на продолжительность оставления снастей в воде, требования о маркировке орудий лова и предельные показатели, ограничивающие длину снастей.
Больше примеров...
Гоуст (примеров 11)
Probably to keep 'em busy while he escapes the Ghost River Triangle. И еще, чтобы занять их, пока он будет сбегать из Треугольника Гоуст Ривер.
I'm outside the Ghost River Triangle. М: Я за пределами Треугольника Гоуст Ривер.
Ghost, what are you doing with that hat? Гоуст, что ты делаешь с кепкой?
Ghost, that hat is a very important hat. Гоуст, эта кепка - это очень важная кепка.
Ghost, where's that hat? Гоуст, где кепка?
Больше примеров...
Город-призрак (примеров 2)
It is a ghost city now. Сейчас это - город-призрак.
Ghost in the north of England was once pronounced guest, and the name is thought to be burh-ghest: town-ghost. Ghost на севере Англии иногда произносят как guest, и имя духа выглядит как burh-ghest, т.е. город-призрак.
Больше примеров...