| But also B, no profile pic, no personal info on the site, zero web presence, he is a ghost. | И б) на сайте нет ни фото, ни личной информации, нулевая веб-активность, он призрак. |
| If you are indeed that knight, you're either a deserter or a ghost. | Если ты и вправду тот рыцарь, ты или дезертир, или призрак. |
| He didn't look like a ghost or behave like one! | Он не выглядит как призрак и ведет себя иначе. |
| Who's the ghost, Dean? | Ладно, и чей призрак, Дин? |
| The police thought I meant the ghost, but it wasn't him. | Полиция думает, что я повстречал призрака, но это был не призрак. |
| Are you saying the ghost of your dead wife tried to kill you? | Ты хочешь сказать, что призрак твоей мертвой жены пытался убить тебя? |
| You don't really think a ghost did this, do you? | Ты же действительно не думаешь, что это сделал призрак, не так ли? |
| Why are you so sure it's a ghost? | Почему вы так уверены, что это был призрак? |
| He's a ghost, he's a boy, and we've been spending a lot of time together. | Он призрак и он мальчик. и мы проводим вместе много времени. |
| Are you telling me that this is a photograph of a ghost? | Вы хотите сказать, что на этой фотографии призрак? |
| He's never left any evidence, and he's never been caught on Cam the guy is a ghost. | Он не оставил ни одной улики, ни разу не попал в поле зрения камер, этот парень - призрак. |
| all my problems, you call me late nights in harlem the streets speak like it's a starlit ghost | Все мои проблемы, ты звонишь мне поздней ночью в Гарлем, улицы говорят будто это звездный призрак |
| And then she I'm some kind of voodoo ghost... from her past, you know... | И она смотрела на меня, как на вуду, на призрак прошлого. |
| You... you believe you saw her ghost? | Вы... вы предполагаете, что видели ее призрак? |
| To you, I'm a ghost... we're all ghosts to you. | Я для тебя призрак, мы все призраки. |
| And if there is, well, then, it must be a ghost | А если и есть, то это должно быть призрак |
| Anyway, so I woke up, And I looked at the end of my bed, And I saw my grandma's ghost. | Я проснулась, и увидела около нашей кровати, призрак моей бабушки. |
| Do you really think a ghost picked up a Magic Marker and wrote on a wall? | Ты действительно думаешь, что призрак поднял волшебный маркер и написал это на стене? |
| No, Cohn's ex-Mossad. He's a ghost. | Нет, Кон бывший агент Моссада, он призрак |
| I think it'd be cool to have a ghost. | По-моему, призрак в доме - это классно! |
| It's a ghost, isn't it? | Это ведь призрак, не так ли? |
| She has become fixated by the idea I no longer love her, that I still love my first wife and that Margaret's ghost is pursuing her. | Теперь она зациклилась на мысли, что я больше её не люблю, что всё ещё влюблён в свою первую жену, и что призрак Маргарет преследует её. |
| Because if any ghost other than Vicki Donovan has a physical foothold on our side, then that means Damon's right and something has gone really, really wrong. | Потому что, если любой другой призрак как Вики Донован имеет физическую основу в нашем мире, это значит, что Деймон прав и происходит что-то очень-очень неправильное. |
| And the ghost seems to have disappeared for now - or perhaps he's just haunting someone else? | А призрак, кажется, исчез - или, может, он выслеживает кого-нибудь ещё? |
| As long as you have a Bishop, you see the ghost? | Когда у вас есть Епископ, Вы видите призрак? |