| Ghost don't know about this, right? No. | Призрак ведь не в курсе? |
| The Ghost can act as air support. | Призрак окажет воздушную поддержку. |
| Ghost. You need to back up. | Призрак, лучше притормози. |
| How's it going, Ghost? | Как жизнь, Призрак? |
| Ghost set us up against the Russians. | Призрак натравил на нас русских. |
| Papa Gene in fourth. Sheba's Ghost... | Папа Джин, Призрак Сабы... |
| Sheba's Ghost is holding in fifth. | Призрак Сабы держится пятым. |
| Sheba's Ghost is still running in fifth. | Призрак Сабы всё еще пятый. |
| Ghost, stay with us. | Призрак, останься с нами. |
| BUT IT WAS NOT A GHOST. | Но это был не призрак. |
| Ghost Wife, are you happy? | Призрак жены, ты счастлива? |
| "Ghost Alpha Kilo." | "Призрак Альфа Кило" |
| Holy Ghost on a bicycle. | Святой призрак на байке. |
| Ghost, what's up? | Призрак, в чём дело? |
| Negativo, Ghost Rider. | Ответ отрицательный, Призрак. |
| Here's where Ghost is. | Вот где сейчас Призрак. |
| The Ghost, Marcus, Matthew. | Призрак, Маркус, Мэтью. |
| Thank you, Ghost Lily. | Спасибо, призрак Лили. |
| She called me Ghost. | Она звала меня Призрак. |
| Or as the White Ghost? | Или как Белый Призрак? |
| Perhaps the Ghost of Halloween Past? | Может, призрак прошлых хэллоуинов? |
| The White Ghost mission. | Миссия "Белый Призрак". |
| He is nicknamed The Ghost. | Он получает имя Призрак. |
| Your show's cancelled, Ghost. | Твое шоу отменяется, Призрак. |
| Too much TV, Ghost. | Слишком много телевидения, Призрак. |