Ghost don't know about this, right? No. |
Призрак ведь не в курсе? |
The Ghost can act as air support. |
Призрак окажет воздушную поддержку. |
Ghost. You need to back up. |
Призрак, лучше притормози. |
How's it going, Ghost? |
Как жизнь, Призрак? |
Ghost set us up against the Russians. |
Призрак натравил на нас русских. |
Papa Gene in fourth. Sheba's Ghost... |
Папа Джин, Призрак Сабы... |
Sheba's Ghost is holding in fifth. |
Призрак Сабы держится пятым. |
Sheba's Ghost is still running in fifth. |
Призрак Сабы всё еще пятый. |
Ghost, stay with us. |
Призрак, останься с нами. |
BUT IT WAS NOT A GHOST. |
Но это был не призрак. |
Ghost Wife, are you happy? |
Призрак жены, ты счастлива? |
"Ghost Alpha Kilo." |
"Призрак Альфа Кило" |
Holy Ghost on a bicycle. |
Святой призрак на байке. |
Ghost, what's up? |
Призрак, в чём дело? |
Negativo, Ghost Rider. |
Ответ отрицательный, Призрак. |
Here's where Ghost is. |
Вот где сейчас Призрак. |
The Ghost, Marcus, Matthew. |
Призрак, Маркус, Мэтью. |
Thank you, Ghost Lily. |
Спасибо, призрак Лили. |
She called me Ghost. |
Она звала меня Призрак. |
Or as the White Ghost? |
Или как Белый Призрак? |
Perhaps the Ghost of Halloween Past? |
Может, призрак прошлых хэллоуинов? |
The White Ghost mission. |
Миссия "Белый Призрак". |
He is nicknamed The Ghost. |
Он получает имя Призрак. |
Your show's cancelled, Ghost. |
Твое шоу отменяется, Призрак. |
Too much TV, Ghost. |
Слишком много телевидения, Призрак. |