The fourth and last orientation is reforming the Security Council. |
Четвертое и последнее направление - это реформирование Совета Безопасности. |
It is proposed that a fourth office be established for North and Central Asia. |
Предлагается создать четвертое отделение для Северной и Центральной Азии. |
My fourth and final point relates to trade. |
Мое четвертое и последнее замечание касается торговли. |
The health sector is the fourth largest recipient of funding from the government budget. |
Сектор здравоохранения занимает четвертое место по объему финансовых ресурсов, выделяемых из государственного бюджета. |
Reference was made to the fourth overall performance study of the GEF, which was supposed to take place in 2008. |
Была сделана ссылка на четвертое исследование общих показателей работы ГЭФ, которое предполагалось провести в 2008 году. |
In fourth place came "foreign body in the eye". |
Четвертое место занимали случаи с диагнозом "чужеродное тело в зрительном органе". |
That is the fourth condition for bringing the DPA out of its coma. |
Это четвертое условие для вывода МСД из «комы». |
The fourth national communication will be provided in 2006. |
Четвертое национальное сообщение будет представлено в 2006 году. |
The fourth obstacle concerns the impediments placed in the way of popular participation. |
Четвертое препятствие касается ущерба, наносимого праву населения на участие в жизни общества. |
The UNFPA evaluation network held its fourth annual meeting to review progress achieved since its inception and to develop a 2002 work plan. |
Группа оценки ЮНФПА провела свое четвертое ежегодное совещание для обзора прогресса, достигнутого с момента ее создания, и для подготовки плана работы на 2002 год. |
The Centre organized the fourth United Nations-sponsored expert group meeting in Sapporo, Japan, from 5 to 8 October 1999. |
Центр организовал под эгидой Организации Объединенных Наций четвертое совещание Группы экспертов в Саппоро, Япония, 5-8 октября 1999 года. |
The fourth and the last key point I will make is that existing guidelines are see no need for new rules. |
Четвертое и последнее ключевое соображение, которое я выскажу, заключается в том, что существующих руководящих принципов достаточно. |
My fourth and last point deals with the contribution of peacekeeping operations to the protection of civilians. |
Мое четвертое и последнее замечание касается вклада операций по поддержанию мира в дело защиты гражданских лиц. |
The fourth meeting was held on 16 December 2005 in the presence of the external experts. |
Четвертое совещание состоялось 16 декабря 2005 года, на котором присутствовали внешние эксперты. |
The fourth priority area was the establishment of monitoring and evaluation mechanisms. |
Четвертое приоритетное направление - это создание механизмов мониторинга и оценки. |
American Samoa's tuna processing industry is the fourth largest in the world. |
По объему производства предприятия по переработке тунца в Американском Самоа занимают четвертое место в мире. |
Based on purchasing power parity, India's gross domestic product was the fourth largest in the world. |
Благодаря паритету покупательной способности валовой внутренний продукт Индии занимает четвертое место в мире. |
Uzbekistan is the world's fourth largest cotton producer. |
Узбекистан по производству хлопка занимает четвертое место в мире. |
The United Republic of Tanzania and Nigeria reported the third and fourth largest seizure volumes worldwide in 2001. |
В 2001 году Объединенная Республика Танзания и Нигерия занимали, соответственно, третье и четвертое места по объемам изъятий в мире. |
On 11 April 2002, the fourth amended indictment was confirmed. |
Четвертое дополненное обвинительное заключение было утверждено 11 апреля 2002 года. |
Equality between women and men is the fourth area of action. |
Равенство между женщинами и мужчинами - четвертое направление деятельности. |
The fourth is the simultaneous release of an initial 250 prisoners of war by both parties. |
Четвертое - это одновременное освобождение обеими сторонами первоначально 250 военных заключенных. |
The fourth consequence was that the region today, in its entirety, may experience further clashes and confrontations. |
Четвертое последствие заключается в том, что сегодня регион в целом может стать ареной дальнейших столкновений и конфронтаций. |
She was not at all sure that the fourth sentence merely echoed the second. |
Она совсем не уверена в том, что четвертое предложение просто повторяет второе. |
Mr. Amor praised the current draft and said he viewed the second and fourth sentences as complementary, not repetitious. |
Г-н Амор с похвалой отзывается о проекте пункта в его нынешнем виде и говорит, что он рассматривает второе и четвертое предложения как дополняющие друг друга, а не повторяющие. |