Английский - русский
Перевод слова Fourth
Вариант перевода Четвертое

Примеры в контексте "Fourth - Четвертое"

Примеры: Fourth - Четвертое
He informed the Working Group that the postponed fourth meeting of the Task Force would now be held from 3 to 4 December 2001 in Bonn and that the fifth meeting was tentatively planned for May 2002. Он проинформировал Рабочую группу о том, что ранее отложенное четвертое совещание Целевой группы будет проведено 3-4 декабря 2001 года в Бонне и что в предварительном порядке пятое совещание планируется организовать в мае 2002 года.
The Oceans and Coastal Areas Network, the inter-secretariat mechanism for the coordination of United Nations activities related to oceans and coastal areas established in October 2003 by the United Nations System Chief Executives Board for Coordination, held its fourth meeting on 9 June 2006. Сеть по океанам и прибрежным районам - межсекретариатский механизм по координации деятельности Организации Объединенных Наций, относящейся к океанам и прибрежным районам, созданный в октябре 2003 года Советом главных административных сотрудников по координации системы Организации Объединенных Наций, провела свое четвертое совещание 9 июня 2006 года110.
The workshop was followed up by the third and fourth meetings of the Regional Standards Technical Working Group in May and December 2006, and a back-to-back East Africa Policy Workshop on Organic Agriculture and Organic Standards Forum. За этим рабочем совещанием последовали третье и четвертое совещания Технической рабочей группы по региональным стандартам, состоявшиеся соответственно в мае и декабре 2006 года, и параллельно проведенное Программное рабочее совещание для Восточной Африки по вопросам биологически чистого сельскохозяйственного производства и Форум по стандартам биологически чистой продукции.
A fourth group, the Joint Integrated Units, composed of units from SPLA and the Sudanese Armed Forces, was established by the Comprehensive Peace Agreement to form the nucleus of a unified army if the southern Sudan decides against independence in the referendum scheduled for 2011. В соответствии со Всеобъемлющим мирным соглашением за счет подразделений Народно-освободительной армии Судана и Вооруженных сил Судана также было создано четвертое вооруженное формирование - совместные сводные подразделения, которые будут составлять ядро объединенной армии, если население южных районов Судана проголосует против независимости на референдуме в 2011 году.
The Co-Chairs convened the fifth meeting of the Working Group, which was also the fourth thematic meeting, on 16 May 2014, focusing on the theme "Strengthening the institutional memory of the Office of the President of the General Assembly". Сопредседатели Рабочей группы созвали ее пятое заседание (четвертое по счету тематическое заседание) 16 мая 2014 года, посвятив его теме «Укрепление институциональной памяти Канцелярии Председателя Генеральной Ассамблеи».
The CHAIRPERSON suggested that, in paragraph 1, the third and fourth sentences should be deleted and replaced with the phrase "Summary records of the day of general discussion are to be found in document." ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает исключить из пункта 1 третье и четвертое предложения и заменить их следующим предложением: "Краткие отчеты содержатся в следующем документе".
The Committee noted that the fourth meeting of ICG would be held in Saint Petersburg, Russian Federation, from 14 to 18 September 2009 and that the fifth meeting, to be held in 2010, would be hosted by Italy in cooperation with the European Commission. Комитет отметил, что четвертое совещание МКГ будет проведено в Санкт-Петербурге, Российская Федерация, 14-18 сентября 2009 года, а пятое совещание в 2010 году проведет у себя Италия в сотрудничестве с Европейской комиссией.
The first meeting was in June 2007, the second in December 2007, the third meeting in March 2008 and the fourth in December 2008, after the progress report had been discussed at the GNI Committee in July 2008. Первое совещание состоялось в июне 2007 года, второе - в декабре 2007 года, третье - в марте 2008 года, а четвертое - в декабре 2008 года, после обсуждения доклада о ходе работы, проведенного в Комитете по ВНД в июле 2008 года.
Recommends that the High Commissioner organize a fourth expert consultation on the right to food, with a focus on the realization of this right as part of strategies and policies for the eradication of poverty, inviting experts from all regions; рекомендует Верховному комиссару организовать четвертое консультативное совещание экспертов по праву на питание с уделением особого внимания осуществлению этого права в рамках стратегий и программ по искоренению нищеты, предложив принять в нем участие экспертам из всех регионов;
Accordingly, should not your text also contain a fourth proposal, which relates to the establishment of an ad hoc committee on negative security assurances, following the same principle as that which you apply to the fissile material treaty? Так не должен ли Вас текст содержать и четвертое предложение -относительно учреждения Специального комитета по негативным гарантиям безопасности, отталкиваясь от тех же принципов, из которых Вы исходите применительно к договору по расщепляющемуся материалу?
In four of them, it was found that violations of the act had taken place; one of these involved wage discrimination, two involved dismissals and the fourth involved a job appointment. По четырем из них было установлено, что имели место нарушения закона; одно из них касалось дискриминации в оплате труда, в двух других речь шла об увольнении, а четвертое касалось назначения на должность.
The fourth sentence of paragraph 1 of the Agreement provides as follows: "Civil servants exercising employer's rights fundamentally affecting the existence of public service legal relationship shall not go on strike." Четвертое предложение пункта 1 Соглашения гласит следующее: "Гражданские служащие, осуществляющие права работодателя, которые кардинальным образом затрагивают установленные законодательством трудовые отношения в государственной службе, в забастовках не участвуют".
The most relevant issue was access to and guarantee of social rights, followed by domestic violence, and employment, which ranked third and fourth, respectively; and discrimination and violence, both of which ranked fifth. Наиболее актуальным вопросом был доступ к социальным правам и их обеспечение, затем следовало бытовое насилие и занятость, соответственно третье и четвертое места; и дискриминация и насилие, оба на пятом месте.
Social rights ranked second as a relevant issued, followed by violence and employment, which ranked third and fourth, respectively; legislation and health ranked fifth and sixth, respectively, while discrimination and domestic violence ranked seventh and eighth. На втором месте по актуальности были социальные права, за которыми следовало насилие и занятость, занимавшие соответственно третье и четвертое места; законодательство и здоровье были на пятом и шестом местах соответственно, а дискриминация и бытовое насилие занимали седьмое и восьмое места.
The Bureau held its fourth meeting in Geneva on 19 February 2007, and its next meeting is tentatively scheduled to take place in October 2007 back to back with the sixth Ministerial Conference "Environment for Europe". Бюро провело свое четвертое совещание 19 февраля 2007 года в Женеве, а его следующее совещание ориентировочно должно состояться в октябре 2007 года, будучи приуроченным к шестой Конференции министров "Окружающая среда для Европы".
Expert group meetings and the fourth meeting of the International Forum for Social Development provided valuable perspectives for the report of the Secretary-General on the review of the further implementation of the World Summit for Social Development and the Report on the World Social Situation 2005. Важный вклад в подготовку доклада Генерального секретаря, посвященного обзору дальнейшего осуществления решений Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития, а также доклада о социальном положении в мире за 2005 год внесли совещания групп экспертов и четвертое совещание Международного форума по социальному развитию.
My fourth point concerns relations between UNMIK, Belgrade and the Government of Kosovo. Colombia has been insisting on the need to establish transparent and effective cooperation between the authorities in Belgrade, the new Government in Kosovo and UNMIK through the Special Representative of the Secretary-General. Мое четвертое замечание касается взаимоотношений между МООНК, Белградом и правительством Косово. Колумбия постоянно настаивает на необходимости установления гласного и эффективного сотрудничества между властями в Белграде, новым правительством в Косово и МООНК через посредство Специального представителя Генерального секретаря.
A fourth one, the reorientation of the management culture, which was undertaken by the Office of the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations in the 2003/04 budget, is no longer in the 2004/05 budget proposal, since it focuses on the internal management of the Department. Четвертое ожидаемое достижение (переориентация культуры управления), которое в бюджете на 2003/04 год относилось к Канцелярии заместителя Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира, в бюджетном предложении на 2004/05 год более не фигурирует, поскольку оно в первую очередь связано с вопросами внутреннего управления Департаментом.
A fourth suggestion focused on the need to staff and budget more seriously the Office of the President. United Nations staff members should be encouraged to enrich their working experience by serving two or three years in the Office of the President. Четвертое предложение затрагивало необходимость более тщательного комплектования и финансирования Канцелярии Председателя. Сотрудников Организации Объединенных Наций следовало бы побуждать обогащать свой профессиональный опыт посредством работы в течение двух или трех лет в Канцелярии Председателя.
A fourth regional meeting, for Latin America and the Caribbean, will be held in Buenos Aires, Argentina, on 12 and 13 May 2011 and will have the theme "Key education challenges in Latin America and the Caribbean: teachers, quality and equity". В Буэнос-Айресе, Аргентина, 12 - 13 мая 2011 года будет проведено четвертое региональное совещание для Латинской Америки и Карибского бассейна на тему «Ключевые задачи в области образования в Латинской Америке и Карибском бассейне: учителя, качество и справедливость».
In the field of navigation safety, Commission decision No. 19/10 amended decision No. 30/07 on the Navigation Rules on the Sava River Basin, thus allowing the fourth revised edition of CEVNI to be put into effect. В области безопасности судоходства в своем решении 19/10 СК приняла поправки к решению 30/07 о правилах судоходства в бассейне реки Сава, что позволяет таким образом применять четвертое пересмотренное издание ЕПСВВП.
In this respect, the fourth African regional meeting on the Strategic Approach was held in Nairobi from 4 to 8 April 2011 and the third Latin American and Caribbean regional meeting took place in Panama City from 31 May to 3 June 2011. В этой связи четвертое региональное совещание по Стратегическому подходу для стран Африки проводилось в Найроби 48 апреля 2011 года, а третье региональное совещание по Стратегическому подходу для стран Латинской Америки и Карибского бассейна проводилось в Панаме 31 мая - 3 июня 2011 года.
In the 2009-10 WEF Global Competitiveness Report, out of 133 countries, Singapore's legal system was ranked first for its efficiency in settling disputes and fourth for its efficiency in challenging regulations. В Докладе о глобальной конкурентоспособности ВЭФ 2009-2010 года правовая система Сингапура заняла первое место из 133 стран по эффективности урегулирования споров и четвертое место по эффективности процесса оспаривания юридических норм.
Both the fourth Biennial Meeting of States and the first meeting of the Preparatory Committee on an arms trade treaty will take place in New York in mid-2010, as we know. Как известно, и четвертое созываемое раз в два года совещание государств, и первое совещание Подготовительного комитета по договору о торговле оружием пройдут в Нью-Йорке в середине 2010 года.
The fourth meeting of the Internet Governance Forum was held in Sharm el-Sheikh, Egypt, from 15 to 18 November 2009. The overall theme of the Forum was "Internet governance: creating opportunities for all". Четвертое заседание Форума по вопросам управления Интернетом состоялось 15 - 18 ноября 2009 года в Шарм-эш-Шейхе, Египет, и было посвящено общей теме «Управление Интернетом: создание возможностей для всех».