He's suffering from a rapidly growing aortic aneurysm, eroding the second, third and fourth ribs as well as the costal cartilages on the left of the sternum. |
Он страдает от быстро увеличивающейся аневризмы аорты, разрушающей второе, третье и четвертое ребро, а так же реберные хрещи слева от грудины. |
HIV/AIDS continues to be a serious public health problem in the Territory. Federal statistics quoted by the media report the Virgin Islands as having the fourth highest per capita incidence of HIV/AIDS among the states and Territories. |
Федеральные статистические данные, приводимые средствами массовой информации, свидетельствуют о том, что среди штатов и территорий Виргинские острова занимают четвертое место по уровню заболеваемости ВИЧ/СПИДом. |
Infectious and parasitic diseases take fourth place among the causes of infant mortality, while deaths of children aged under 1 from acute intestinal infections, at 4 per cent, are less common than those caused by accidents. |
Инфекционно-паразитарные заболевания в структуре причин младенческой смертности занимают четвертое место, а смертность детей первого года жизни от острых кишечных инфекций ниже, чем от несчастных случаев. |
The implication of this for UNFC-2009 (or any other classification system) is there should be a fourth dimension, time - volumes need to be continually moved forwards. |
Для РКООН-2009 (и любой другой системы классификации) это означает, что должно быть четвертое измерение, время-объемы, т.е. необходимо постоянно двигаться вперед. |
This is now the fourth decade that the Committee considers the subject of the prohibition of the development and manufacture of new types of weapons of mass destruction. |
Вопрос предотвращения разработки и производства новых видов ОМУ находится в поле зрения мирового сообщества уже четвертое десятилетие. |
The proposed amendment would replace the third, fourth and fifth sentences (as underlined above) with the following text: The CEO shall be appointed to serve for four years on a full time basis by the Council. |
В предложенной поправке предлагается заменить третье, четвертое и пятое предложение (подчеркнутые выше) следующим текстом: ГДЛ назначается Советом в качестве штатного сотрудника сроком на четыре года. |
A similar mechanism in relation to the 1992-1993 Georgia-Abkhazia conflict, established at the end of 2010, met for the fourth time in December 2013, while its forensic working group has met six times. |
В декабре 2013 года свое четвертое заседание провел сходный с ним механизм, созданный в конце 2010 года в связи с конфликтом между Грузией и Абхазией в 1992 - 1993 годах, а его рабочая группа судебно-медицинских экспертов провела шесть заседаний. |
(b) A fourth workshop on pre-2020 ambition: urbanization and the role of governments in facilitating climate action in cities, held on 14 November and facilitated by Mr. Burhan Gafoor (Singapore). |
Ь) четвертое рабочее совещание по вопросу о ликвидации разрыва в амбициозности до 2020 года: урбанизация и роль правительств в содействии осуществлению действий по борьбе с изменением климата в городах, проведенное 14 ноября при посредничестве г-на Бурхана Гафура (Сингапур). |
At the risk of bragging, my Hazelnut Pilsner won fourth prize at the Weehawken Retirement Home |
Не хочу хвастаться, но мой Ореховый Пилснер занял четвертое место в выходные в доме престарелых |
In this case, Rank's third and fourth requirements were expressly contradicted by acting Attorney General Biddle, who argued that the United States of America could unilaterally declare the Convention suspended, without consulting the other parties involved. |
В данном случае третье и четвертое требования Рэнка вступают в прямую коллизию с аргументами исполнявшего обязанности Генерального прокурора Биддла о том, что Соединенные Штаты Америки могут в одностороннем порядке объявить Конвенцию приостановленной без консультаций с другими заинтересованными сторонами. |
NTLM is a challenge-response authentication protocol which uses three messages to authenticate a client in a connection oriented environment (connectionless is similar), and a fourth additional message if integrity is desired. |
NTLM - это протокол проверки подлинности запроса и ответа, который использует три сообщения для аутентификации клиента в среде, ориентированной на соединение и четвертое дополнительное сообщение, если требуется проверка целостности. |
On 28 November 2005, after the communal elections in which he was placed fourth on the DP list, Bettel was appointed échevin in the Council of Luxembourg City. |
28 ноября 2005 года после муниципальных выборов, в которых он занял четвертое место в списке партии, Беттель был назначен в городское правительство Люксембурга в качестве заместителя мэра по социальным вопросам. |
In the 2012-2013 season, Březinová dipped to fourth nationally and placed 30th in Zagreb at the 2013 European Championships, missing the cut-off for the free skate. |
В сезоне 2012/2013 Бржезинова опустилась на четвертое место в национальном рейтинге и заняла 30-е место в Загребе на чемпионате Европы 2013 года, не попав в произвольную программу. |
Then came the 1990 World Cup, where we came fourth and it should have been bronze, but for the Canadian referee who made us repeat the final play for the second time, said Reyes. |
Затем настал Чемпионат мира 1990 года, на котором мы получили четвертое место и это должна была быть бронза, если бы не тот канадский судья, который заставил нас переиграть финальную игру, сказал Рейес. |
The fourth United Kingdom Orbital Debris/Co-ordination Group Meeting was held at Matra Marconi Space in Bristol, England, on Tuesday, 14 May 1996. |
Четвертое совещание Координационной группы Соединенного Королевства по проблеме орбитального мусора состоялось 14 мая 1996 года в отделении "Матра Маркони спейс" в Бристоле, Англия. |
HIV/AIDS-associated illnesses caused an estimated 2.5 million deaths in 1998, the highest number ever in a single year, and moved up to fourth place among all causes of death worldwide. |
В 1998 году от связанных с ВИЧ/СПИДом заболеваний скончалось 2,5 млн. человек, самое большое число, когда-либо зарегистрированное за один год, в результате чего ВИЧ/СПИД занял четвертое место среди всех причин смертности в мире. |
New activities: - The fourth meeting will be held on 15-17 May 2000 in Luxembourg and will be hosted by the Luxembourg Income Study. |
Новые мероприятия: Четвертое совещание состоится 15-17 мая 2000 года в Люксембурге по приглашению Люксембургской группы по исследованию в области доходов. |
Accidents and violence are still the fourth most common cause of death and a source of serious concern, given their preventability and the number of years of life lost. |
Несчастные случаи и насилие продолжают занимать четвертое место среди причин смертности, вызывая серьезную озабоченность как в силу своей предотвратимости, так и в связи с количеством потерпевших. |
While we are entering the fourth disarmament decade this year, we cannot do so without taking a look at what our predecessors achieved during previous Decades. |
Вступая в этом году в четвертое десятилетие разоружения, мы не можем не вспомнить о том, чего удалось добиться нашим предшественникам в ходе предыдущих десятилетий разоружения. |
The Office for Outer Space Affairs, as part of the implementation of UN-SPIDER and in collaboration with ESCAP, organized the fourth United Nations-wide meeting on the use of space technologies for emergency response and humanitarian assistance, which was held in Bangkok on 27 November 2007. |
В рамках осуществления программы СПАЙДЕР-ООН и в сотрудничестве с ЭСКАТО организовано четвертое общесистемное совещание по вопросам использования космических технологий в случае возникновения чрезвычайных ситуаций и для предоставления гуманитарной помощи, которое было проведено в Бангкоке 27 ноября 2007 года. |
Coffee exports have come to account for 6-12 per cent of the total value of Vietnamese exports, establishing Viet Nam as the fourth largest coffee exporter. |
Доля кофе в общем объеме экспорта стала составлять 6 - 12 процентов, что поставило Вьетнам на четвертое место в списке крупнейших экспортеров кофе. |
Having already begun to implement the Oslo Convention - a rubric that pays tribute to the leadership shown by Norway in that area - a few weeks ago Santiago de Chile hosted the fourth regional meeting on cluster munitions for Latin America and the Caribbean. |
После начала осуществления принятой в Осло Конвенции, за что надо воздать должное руководящей роли, которую взяла на себя Норвегия, несколько недель назад в Сантьяго-де-Чили прошло четвертое региональное совещание по кассетным боеприпасам для Латинской Америки и Карибского бассейна. |
In 2004, the fourth meeting of the Ukraine-China Subcommittee on Cooperation in the Use of Outer Space adopted a decision to draw up a long-term programme for cooperation until 2010. |
В 2004 году состоялось четвертое заседание украинско-китайской подкомиссии по сотрудничеству в области освоения космического пространства, на котором было принято решение о разработке долгосрочной программы сотрудничества до 2010 года. |
Accordingly, the fourth proposal would place the responsibility upon vendors to notify buyers with billing addresses based in listed jurisdictions that pre-dispute agreements to arbitrate might not be binding in those jurisdictions. |
В соответствии с этим четвертое предложение обязывает продавцов уведомлять покупателей, платежный адрес которых находится в перечисленных в списке правовых системах, о том, что заключенные до возникновения спора соглашения об арбитраже могут не иметь в этих правовых системах обязательной силы. |
He formed a strong left flank partnership with fellow Frenchman Laurent Robert, being a part of Bobby Robson's side, which finished fourth, third and fifth as well as reaching the knockout rounds of the Champions League and the semi-finals of the UEFA Cup. |
На пару с соотечественником-французом Лораном Робером сформировал видный лево-фланговый дуэт, который, под руководством известного тренера Бобби Робсона заняли третье, четвертое и пятое место соответственно, а также достигли финальных раундов Лиги Чемпионов и полуфинала кубка УЕФА. |