Fourth meeting scheduled (18 June 2008; Paris) |
Запланировано четвертое совещание (18 июня 2008 года, Париж) |
Fourth and last meeting of expanded pilot review group |
Заключительное четвертое совещание экспериментальной группы по обзору расширенного состава |
Fourth meeting (26 June 2006) |
Четвертое заседание (26 июня 2006 года) |
Fourth Meeting of Regional Fisheries Organizations, Rome, Italy, 14 March 2005 |
Четвертое Совещание региональных рыбохозяйственных организаций, Рим, Италия, 14 марта 2005 года |
(Fourth allegation: In late October 1991, a group of Ukrainians contacted the Yugoslav Embassy in Moscow requesting a Yugoslav visa to travel to Croatia and join irregulars there. |
(Четвертое заявление: в конце октября 1991 года группа украинцев обратилась в югославское посольство в Москве с просьбой предоставить югославскую визу для поездки в Хорватию с той целью, чтобы вступить в нерегулярные силы. |
Fourth United Nations Expert Group Meeting on Victims of Crime and Abuse of Power in the International Setting, Washington, D.C., 26-27 February 1998. |
Четвертое совещание группы экспертов Организации Объединенных Наций по вопросам, касающимся жертв преступлений и злоупотребления властью в международном контексте, Вашингтон (Соединенные Штаты), 26-27 февраля 1997 года. |
Fourth were more effective measures to ensure that States that had not become party to the Treaty did so, to strengthen its universality and effectiveness. |
Четвертое касается принятия более эффективных мер, направленных на обеспечение присоединения к Договору государств, не являющихся его участниками, что способствовало бы его универсализации и повышению его эффективности. |
The Fourth Biennial Meeting of States on the Programme of Action in June this year helped bolster our collective will to fulfil the Programme's broad aims. |
Состоявшееся в июне этого года четвертое созываемое раз в два года совещание государств для рассмотрения процесса осуществления Программы действий содействовало укреплению нашей коллективной воли к достижению многогранных целей этой Программы. |
Fourth - Support and defend just causes pertaining to human rights violations and form an international public opinion that supports such causes and helps achieve their legitimate demands. |
Четвертое - оказывать поддержку и защищать справедливые позиции, касающиеся нарушений прав человека, и формировать международное общественное мнение в поддержку таких позиций, оказывая им помощь в достижении их легитимных требований. |
It is our expectation that the Fourth Biennial Meeting will enhance and strengthen the capacity of such regional organizations as RECSA to continue with their good work. |
Мы надеемся, что Четвертое созываемое раз в два года совещание будет способствовать укреплению возможностей таких региональных организаций, как РЦСО, с тем чтобы они продолжали свою полезную деятельность. |
The above definitions are taken from the Glossary of Transport Statistics (Fourth edition, 2008, UNECE-International Transport Forum-Eurostat) < >. |
Приведенные ниже определения взяты из Глоссария по статистике транспорта (четвертое издание, 2008 год, ЕЭК ООН Международный транспортный форум Евростат) < >. |
Growth and Development of the Developing Countries and the International Development Strategy for the Fourth United |
странах, и Международной стратегии развития на четвертое Десятилетие |
The Fourth Meeting of States Parties, which was held just a few weeks ago at Geneva, made it possible for us to see the progress that has been made. |
Четвертое совещание государств-участников, которое состоялось несколько недель назад в Женеве, предоставило возможность оценить прогресс, достигнутый в этой области. |
In its Resolution 2, the Fourth Intergovernmental Meeting, had decided on the establishment of an RCU and had requested UNEP to prepare a draft procedure for its establishment. |
В своей резолюции 2 четвертое Межправительственное совещание постановило создать РКС и просило ЮНЕП подготовить проект процедуры его создания. |
The Fourth Meeting of the States Parties of the Mine Ban Convention will take place in Geneva in the period from 16 to 20 September 2002. |
С 16 по 20 сентября в Женеве будет проходить четвертое Совещание государств-участников Конвенции о запрещении мин. |
The Fourth High-level Meeting on Transport, Health and Environment was held on 14 to 16 April 2014 in Paris, hosted by the Government of France. |
Четвертое Совещание высокого уровня по транспорту, окружающей среде и охране здоровья состоялось 14-16 апреля 2014 года в Париже и было организовано правительством Франции. |
Fourth: all ministries (departments), including those of agriculture and finance in particular, are instructed to make available the required seeds for the success of the staple crops this season. |
Четвертое: всем министерствам (департаментам), включая, в частности, министерства сельского хозяйства и финансов, предписывается распространить необходимые семена для успешного проведения посевной в нынешнем сезоне. |
However, the delegation of Sierra Leone strongly believes that, in view of the state of the international security environment, and taking into account the experience of previous Decades, the proposed Fourth Decade should commence as soon as possible. |
Вместе с тем, делегация Сьерра-Леоне убеждена в том, что, с учетом состояния дел в области международной безопасности и опыта проведения предыдущих десятилетий, предлагаемое четвертое десятилетие следует начать как можно скорее. |
Fourth: it is necessary to realize clearly that, in conditions of regional conflicts, the implementation of all existing and any other agreements in the sphere of military-political security is put in serious jeopardy. |
Четвертое: следует четко представлять, что в условиях региональных конфликтов выполнение существующих и любых новых договоренностей в области военно-политической безопасности ставится под серьезную угрозу. |
Fourth, amending the mandate of UNPROFOR and providing it with greater competence so that it may perform a more effective role in providing international protection to civilians and securing the movement of humanitarian assistance convoys. |
Четвертое - изменить мандат СООНО и предоставить им больше полномочий с целью выполнения ими более эффективной роли в деле обеспечения международной защиты гражданских лиц и передвижения гуманитарной помощи. |
Fourth, priority should be given to establishing checks and balances on the use of the veto, which should be limited to resolutions submitted under Chapter VII of the Charter. |
Четвертое, необходимо на приоритетной основе рассмотреть необходимость применение права вето, которое должно ограничиваться резолюциями, представляемыми в соответствии с Главой VII Устава. |
29 October 1999: Fourth ad hoc Meeting on the Steel Market: the secretariat will reproduce and distribute the statements received from the delegations prior to the meeting. |
29 октября 1999 года: четвертое Специальное совещание по рынку продукции черной металлургии: секретариат обеспечит воспроизведение и распространение заявлений, полученных от делегаций до начала совещания. |
The Fourth Meeting of States Parties also decided that, with the exception of the President, the annual remuneration of judges will consist of three elements: |
Четвертое Совещание государств-участников постановило также, что годовое вознаграждение судей, за исключением Председателя, будет состоять из трех элементов: |
Recently, an LRA delegation visited Kampala and signed, with the Government of Uganda, the Fourth Addendum to the Cessation of Hostilities Agreement, which will be reviewed by late January 2008. |
Недавно делегация ЛРА посетила Кампалу и подписала с правительством Уганды четвертое добавление к Соглашению о прекращении боевых действий, которое будет пересмотрено в конце января 2008 года. |
Meetings such as the Fourth Ministerial Meeting on the Role of Women in the Development of Organization of Islamic Cooperation States, to be held in Jakarta in December 2012, also represent opportunities to take stock of progress. |
Такие встречи, как четвертое совещание на уровне министров по вопросу о роли женщин в развитии государств - членов Организации исламского сотрудничества, которое состоится в Джакарте в декабре 2012 года, также предоставят возможности для оценки достигнутого прогресса. |