Английский - русский
Перевод слова Fourth
Вариант перевода Четвертое

Примеры в контексте "Fourth - Четвертое"

Примеры: Fourth - Четвертое
As regards paragraph 2, the fourth sentence was considered to be accurate only in situations where there was sufficient competition in the market. Применительно к пункту 2 было указано, что четвертое предложение текста можно считать точным только в ситуациях, когда на рынке существует достаточная конкуренция.
And the fourth is found in paragraph 10, which focuses on the cooperation that we have had with the Food and Agriculture Organization of the United Nations. И четвертое можно найти в пункте 10, касающемся сотрудничества, которое мы поддерживаем с Продовольственной и сельскохозяйственной организацией Объединенных Наций.
The fourth meeting of the Working Group on Tsunamis and Other Hazards Related to Sea-Level Warning and Mitigation Systems was held in Paris in March 2011. В марте 2011 года в Париже состоялось четвертое совещание Рабочей группы по системам предупреждения о цунами и других опасностях, связанных с уровнем моря, и смягчения их последствий.
Under Office of the Assistant Secretary-General, the fourth output should read Четвертое мероприятие под рубрикой «Канцелярия помощника Генерального секретаря» следует читать:
Globally, as an export category, tourism ranks fourth after fuels, chemicals and automotive products. В общем плане как статья экспорта туризм занимает четвертое место после топлива, химической продукции и продукции автомобильной промышленности.
The World Bank proposed a change to the fourth sentence of paragraph 9, to refer to a security right in intellectual property. Всемирный банк предлагает внести изменение в четвертое предложение пункта 9 с целью включить в него ссылку на обеспечительное право в интеллектуальной собственности.
The fourth and fifth sentences, with their references to the Committee's concluding observations on the Russian Federation and Uzbekistan respectively, should both be retained. Четвертое и пятое предложения, содержащие ссылки на заключительные замечания Комитета в отношении, соответственно, Российской Федерации и Узбекистана следует сохранить.
Ms. Chanet said that the fourth sentence, which indicated that States parties should take care to avoid excessively punitive penalties, was too vague. Г-жа Шане говорит, что четвертое предложение, где указывается, что государства-участники должны избегать чрезмерно жестких санкций, является слишком расплывчатым.
Ms. Keller supported the proposal to maintain the paragraph in its current location and use the version of the fourth sentence that Mr. Fathalla had suggested. Г-жа Келлер поддерживает предложение сохранить данный пункт на его прежнем месте и воспользоваться предложенным г-ном Фатхаллой вариантом, содержащим четвертое предложение.
This year we begin the fourth decade of the Conference on Disarmament with encouraging signs of which we should take full advantage. В этом году мы вступаем в четвертое десятилетие Конференции по разоружению с обнадеживающими признаками, которые нам надлежит востребовать в полной мере.
In November, Mexico will host the fourth meeting of the Global Forum on Migration and Development, the outcome of which will be duly reported to this Assembly. В ноябре Мексика проведет у себя четвертое совещание Глобального форума по миграции и развитию, результаты которого будут должным образом доведены до сведения Ассамблеи.
The fourth milestone for the Organization this past year had to do with the number of new humanitarian emergencies it had to handle. Четвертое важнейшее направление в работе Организации в прошедшем году связано с ростом числа новых гуманитарных чрезвычайных ситуаций, которыми ей пришлось заниматься.
Furthermore, the Chamber has issued three decisions taking judicial notice of a significant number of adjudicated facts and is still to issue a fourth decision. Кроме того, Камера вынесла три решения о судейской осведомленности относительно значительного числа преюдициальных фактов, и ей предстоит вынести четвертое решение.
The third and fourth Governments, elected on 17 March and 1 April 2011, respectively, were also brought down in the same way. Третье и четвертое правительства, избранные, соответственно, 17 марта и 1 апреля 2011 года, прекратили свое существование сходным образом.
Firstly, it was generally agreed that the third and fourth sentences of the explanation should be included in commentary rather than forming part of the glossary. Во-первых, было выражено общее согласие с тем, что третье и четвертое предложения определения должны быть включены в комментарий, а не в глоссарий.
It is currently the fourth largest troop contributor, participating in 13 United Nations missions with more than 3,000 troops and police personnel. Моя страна в настоящее время занимает четвертое место по численности предоставляемых контингентов и участвует в 13 миссиях Организации Объединенных Наций с общей численностью своих военных и полицейских сил более 3000 человек.
It was agreed to hold the fourth meeting under the Capacity-Building Framework in the autumn of 2006, with the exact date to be determined later. Было принято решение о том, что четвертое совещание в соответствии с рамками деятельности по наращиванию потенциала состоится осенью 2006 года, а его более точные сроки будут определены позднее.
The fourth meeting of the Collaboration would be held on 10 and 11 May 2006 in Bangkok. Он объявил, что четвертое совещание этой Группы состоится в Бангкоке 10 и 11 мая 2006 года.
The fourth Paris Pact policy consultative group meeting took place in Vienna on 27 November 2006, bringing together more than 100 participants from 32 countries and 8 international organizations. Четвертое совещание Консультативной группы по вопросам политики в рамках Парижского пакта состоялось 27 ноября 2006 года в Вене, и в его работе приняли участие более 100 представителей из 32 стран и восьми организаций.
During the visit of the mission, UNOTIL organized the fourth meeting of the consultative group established under paragraph 6 of Security Council resolution 1599 (2005). В ходе поездки членов миссии ОООНТЛ организовало четвертое совещание Консультативной группы, учрежденной во исполнение пункта 6 резолюции 1599 (2005) Совета Безопасности.
Sri Lanka assumes its fourth presidency of the Conference on Disarmament at a time of both critical challenge and opportunity for this August body. Шри-Ланка принимает четвертое председательство на Конференции по разоружению в то время, когда этот уважаемый форум сталкивается и с критическим вызовом, и шансом.
In the same table, the fourth output should read В той же таблице четвертое мероприятие должно быть следующим:
Page 132, 6.2.2.7, fourth and fifth sentences Стр. 188, 6.2.2.7, четвертое и пятое предложения
Page 136, 6.2.2.8, fourth sentence Стр. 193, 6.2.2.8, четвертое предложение
It was agreed that the fourth meeting of the Parties would be held in 2011 in the Republic of Moldova. Было решено, что четвертое совещание Сторон будет проведено в 2011 году в Республике Молдова.