| The fourth meeting of ASEAN ministers responsible for social welfare, held in Singapore in August 2001, nevertheless, gave rise to optimism. | Вместе с тем четвертое совещание министров социального обеспечения стран АСЕАН, состоявшееся в Сингапуре в августе 2000 года, внушает определенный оптимизм. |
| The fourth point is that, in looking at the East Timor issue, we should not look at it in isolation. | Четвертое мое замечание заключается в том, что при рассмотрении восточнотиморского вопроса нам нельзя смотреть на него в изоляции. |
| Since my last address to the Council, three new indictments have been submitted and unsealed, and a fourth previously submitted indictment has been unsealed. | С момента моего последнего выступления в Совете были представлены и распечатаны три новых обвинительных заключения, и четвертое предварительно представленное заключение распечатано. |
| In early May, the United Nations Country Teams of Eritrea and Ethiopia held their fourth joint meeting in Asmara since 1998. | В начале мая страновые группы Организации Объединенных Наций в Эритрее и Эфиопии провели в Асмэре свое четвертое с 1998 года совместное совещание. |
| The fourth meeting of the Working Group is convened in accordance with a decision taken at the second meeting of the Parties. | Четвертое совещание Рабочей группы созывается в соответствии с решением, принятым на втором совещании Сторон. |
| The fourth meeting of the Military Coordination Commission, on 28 February, was held, for the first time, inside the future Temporary Security Zone. | Четвертое заседание Военной координационной комиссии, состоявшееся 28 февраля, впервые проводилось в пределах будущей временной зоны безопасности. |
| Because it is only the fourth Council meeting outside New York since 1952, it is in some sense historic almost by definition. | Поскольку это только четвертое заседание Совета, которое происходит за пределам Нью-Йорка, начиная с 1952 года, оно в определенном смысле является историческим просто по определению. |
| Two of them involved job appointments, one involved wage discrimination and the fourth involved the contents of an employment contract. | Два из них касались назначения на должность, еще одно - дискриминации в оплате труда, а четвертое касалось содержания трудового договора. |
| The Commission will also publish the fourth edition of Face the Facts, which endeavours to counter popular myths and misinformation that surround debates on refugees, migrants and indigenous peoples. | Комиссия намерена также опубликовать четвертое издание "Face the Facts", в котором она попытается развеять бытующие мифы и неправильные представления о беженцах, мигрантах и коренных народах, по которым сейчас ведутся жаркие споры. |
| The fourth meeting of the APC, co-hosted by UNHCR and the Government of Nepal, was held in June 1999. | Четвертое совещание АТК было организовано совместно УВКБ и правительством Непала в июне 1999 года. |
| The fourth unknown is therefore what the next government will actually do. | Поэтому четвертое неизвестное - что в действительности будет делать следующее правительство? |
| For example, the fourth sentence of that paragraph might refer to either qualification or evaluation criteria, depending on the selection method used. | Например, в четвертое предложение данного пункта можно было бы включить указания на критерии квалификации или критерии оценки в зависимости от используемого метода отбора. |
| The State party draws the attention to the fact that a fourth new request for a residence permit is currently pending before the Aliens Appeals Board. | Государство-участник обращает внимание на тот факт, что в настоящее время на рассмотрении Совета по апелляциям иностранцев находится новое, четвертое по счету, ходатайство о предоставлении вида на жительство. |
| In January 2004, IMP implemented the fourth meeting of the Issyk-Kul Dialogue for Governments in Central Asia, the Caucasus and Neighbouring States in Bishkek, Kyrgyz Republic. | В январе 2004 года ПММ организовала четвертое совещание Иссык-Кульского диалога для правительств стран Центральной Азии, Кавказа и соседних государств в Бишкеке, Кыргызская Республика. |
| The fourth and fifth sentences should read | Четвертое и пятое предложения следует читать: |
| Ranking third are insufficiently defined disorders and conditions, while injuries, traumas and consequences of the impact of external factors rank fourth. | На третьем месте стоят недостаточно точно диагностированные нарушения и заболевания, а четвертое место занимают ранения, травмы и последствия воздействия внешних факторов. |
| The delegation of Romania confirmed its willingness to host the fourth meeting of the Parties (para. 12), tentatively scheduled for April 2007. | Делегация Румынии подтвердила свою готовность организовать у себя четвертое совещание Сторон (пункт 12), которое предварительно запланировано на апрель 2007 года. |
| With the entry into force of the Protocol due on 16 February 2005 that information should be included in the fourth national communication. | После 16 февраля 2005 года, когда Протокол должен будет вступить в силу, данная информация должна быть включена в четвертое национальное сообщение. |
| A fourth critical link is the ability of the Secretariat to implement self-evaluations and to actively include lessons learned in the programme and planning process of the Organization. | Четвертое важнейшее звено - это способность Секретариата давать самооценку и активно использовать полученный опыт в процесс составления программ и планирования в Организации. |
| The third and fourth strands of ASIDI aim to: | Третье и четвертое направления АСИДИ предусматривают следующее: |
| The fourth replenishment of the GEF Trust Fund had brought far-reaching reforms, for example introduction of the resource allocation framework and the restructuring of modalities of cost recovery on projects. | Четвертое пополнение Целевого фонда ФГОС сопровождалось кардинальной реформой, к примеру, введением рамочной основы ассигнования ресурсов и реструктуризацией способов возмещения расходов на проекты. |
| This was the fourth attack against UNIFIL since the adoption of resolution 1701 (2006) and the first in more than three years. | Это было четвертое нападение на ВСООНЛ со времени принятия резолюции 1701 (2006) и первое больше чем за три года. |
| In that spirit, his country would be pleased to host the fourth expert group meeting for Latin America and the Caribbean in 2012. | В этой связи его страна будет рада принять у себя в 2012 году четвертое сове-щание Группы экспертов Латинской Америки и Карибского бассейна. |
| The fourth was the key role of international coordination and collaboration in developing international standards and harmonizing regulation, particularly on food standards. | Четвертое направление связано с ключевой ролью международной координации и сотрудничества в разработке международных норм и в согласовании нормативных документов, в особенности касающихся стандартов на пищевые продукты. |
| The fourth Joint Project Team Meeting of Sentinel Asia was held in Putrajaya, Malaysia, from 12 to 14 July 2011. | В период с 12 по 14 июля 2011 года в Путраджайе, Малайзия, проходило четвертое совещание совместной группы проекта "Сентинел-Азия". |