brother lion comes he says why not go into the forest to find others play with them rooku is here |
Брат лев пришёл... и сказал: "Почему ты не пойдёшь в лес и не поищешь остальных?" "Поиграй с ними". |
Large Rooms with Double Beds and space to entertain. Bathroom with shower, air conditioning, private bar, balcony with forest or lake view. |
Номера этой категории относятся к классу "люкс", меблированы одной двуспальной кроватью, ванная комната с душевой кабиной, кондиционер, мини-бар, балкон с видом на озеро или на лес. |
Iron tipped ploughs could turn soil more quickly and deeply than older wooden or bronze ones, and iron axes could clear forest land more efficiently for agriculture. |
Плуги с железными наконечниками могли вспахивать землю значительно быстрее и глубже, чем с деревянными или бронзовыми, а железный топор значительно эффективнее вырубал лес для ведения сельского хозяйства. |
and even to tell, That forest, how robust its growth, |
Каков он был, о, как произнесу, Тот дикий лес, дремучий и грозящий, |
And from where you're standing at 6,000 feet in the valley, it's an easy hike up to the mature pinyon and juniper forest through that knoll at the front at 7,600 feet. |
Тут вы можете видеть, почему мы иногда зовём её Длинной горой. Отсюда, где мы стоим на высоте 1800 метров над долиной, тропинка идёт вверх через устоявшийся лес мексиканских сосен и можжевельника, перейдя вот этот бугор на высоте 2300 метров, что спереди. |
Powered by the entity of life on Earth, the ring created a vast green forest, that instantly grew in the presence of the white light, in much of what remained of Star City. |
Заряженное сущностью жизни Земли, кольцо создало большой лес посреди остатков города, растущий в присутствии белого света. |
"as the prince chased the thief on horseback" "through the treacherous forest." |
Принц погнался за вором верхом через опасный лес . |
For supervising such wide spaces and studying the relic forest, large financial resources are necessary, and these are absent in the Park. Look here, bark beetles are present here too. |
Мы никого не пускаем в лес без проводника, чуть только пустишь, тут же костер разожгут, браконьерничать начнут. |
Argonne forest, and behind the cemetery can be seen the cool earth that once was mud |
Аргоннский лес и за ним видно уже кладбище с прохладной почвой среди топкой грязи |
It's a collection of chemical processes that can harness a flow of energy to create local islands of order, like me and this forest, by borrowing order from the wider universe and then transmitting it from generation to generation through the elegant chemistry of DNA. |
Жизнь есть совокупность химических процессов, обрабатывающая энергию для создания маленьких островков упорядоченности, таких как я и этот лес, заимствующая порядок у окружающей вселенной и передающая его из поколения в поколение посредством изящного механизма ДНК. |
Today due to its pleasant climate most of the population is located in the south but the original forest is still found in the northern slopes and deep valleys of the island. |
На сегодня всвязи с теплым климатом большая часть населения сконцентрирована на юге, когда оригинальный лес острова находится на севере на склонах и в глубоких долинах острова. |
Initially, in 2005, the track through the forest was widened, and the rally cars ran down through the forest, turned on the tarmac section just outside the wood, and returned up the same track. |
Первоначально (в 2005 году) трасса, проходившая через лес, была расширена, благодаря чему раллийные автомобили проезжали вниз через лес, поворачивая на участке асфальтированной дороги за пределами леса, и возвращались обратно. |
The Hercynian Forest was an ancient and dense forest that stretched eastward from the Rhine River across southern Germany and formed the northern boundary of that part of Europe known to writers of antiquity. |
Герцинский или Геркинский лес - древний и густой лес, который тянулся к востоку от Рейна через южную Германию и образовывал северную границу известной античным авторам части Европы. |
The Viphya Forest to the south of the city is the largest man-made forest in Africa. |
К югу от города располагается лес Вифья, крупнейший в Африке рукотворный лес. |
Overlooking the Boutique Residence is a natural eucalyptus & mimosa tree forest planted on the sandy beach of "Dassoudi", translated in Greek "The small Forest". |
Напротив Boutique Residence простирается естественный лес из эвкалиптов и деревьев мимозы, посаженный на песчаном берегу "Dassoudi", что в переводе с греческого означает "маленький лес". |
Some Sri Lankan historians derive the title Vannimai from the Tamil word vanam, meaning "forest", with Vannia or Wannia meaning "person from the forest", and Vannimais being large tracts of forested land. |
Некоторые историки Шри-Ланки считают, что слово ваннимай произошло от тамильского слова ванам, что означает «лес», ванния означает «человек из леса», а ваннимай - большой участок лесных угодий. |
During his ordinary spot check the Director of "Khosrov Forest" Preserve detected a Kalashnikoff gun - 74 with 5,45 calibre and 29 bullets in the area adjacent to the forest. The gun has been handed over to RA Police. |
Директор заповедника "Хосровский лес" во время очередного рейда обнаружил в прилегающем к лесу районе автомат АК - 74, калибром 5,45, с 29 патронами. |
In the Third Age of Middle-earth, the forest of Fangorn was the only place known still to be inhabited by Ents, although the Ent-like Huorns may have survived elsewhere, as in the Old Forest. |
В Третью Эпоху Средиземья лес Фангорн был единственным известным местом обитания энтов, хотя энтоподобные хуорны могли жить где угодно, к примеру, в Старом лесу. |
Prominent examples are the Bialowieza forest in Poland and the protected laurel forests in Atlantic islands such as Madeira and La Gomera. Forest classified as 'semi-natural' dominates in Europe when excluding the Russian Federation. |
В этой связи следует особо отметить Беловежский лес в Польше и охраняемые лавровые леса на островах Атлантического океана, таких, как Мадейра и Ла-Гомера. Если не учитывать Российскую Федерацию, то основная часть лесов в Европе классифицируется как "полуестественные". |
Why don't you go with and lose yourself in the forest? |
Почему бы тебе не пойти в лес психом Балу и ссущейся Багирой... и потеряться там? |
The more we looked at the forest, getting a quick glimpse through the window of the car, the more perplexed we became. |
Чем больше мы всматривались в лес, что мелькал за окном машины, тем больше недоумевали. |
9 hectares of beautiful land - 5 hectares covered with olive trees and the rest is a spectacular forest with century-old oaks and a wide variety of unique plants and flowers. |
Остальную часть владения занимает многовековой лес со столетними дубами и разнообразными растениями и цветами. Здесь также течет родник, который является источником чистейшей воды для владения. |
The Veterans' Monument was transferred from Srem into the forest, which stood in front of the municipal building in the center of Surčin until July 2, 2012, during the past 55 years, sparking protests of citizens. |
В лес перенесли Памятник борцам НОВ Срема, который в течение 55 лет вплоть до 2 июля 2012 стоял в центре Сурчина, что вызвало протесты граждан. |
On a place where a hurricane had passed and had destroyed the forest two years ago Heorhi met the director of the park, Nickolai Bambiza, who drove in a car together with his assistant Ivan Batan, the director of the trade-tourist complex. |
В месте, где 2 года назад прошел ураган и уничтожил лес, Георгий Алексеевич встретил директора парка Николая Бамбизу. В машине вместе с ним сидел его заместитель, директор торгово-туристического комплекса Иван Батан. |
Second question: Since which moment is it forbidden that locals make photos of the trees and the forest in the park, which is their motherland? |
Второе. С каких это пор жителям пущи запрещено фотографировать деревья и лес, среди которого они выросли? |