About half of its area is in the White Mountain National Forest. |
Около половины его площади приходится на Национальный лес Уайт-Маунтинс. |
After Aragorn was crowned he made the Forest an independent state under Gondor's protection. |
После коронации Арагорн сделал лес независимым государством под протекторатом Гондора. |
The Alexander Archipelago Forest Reserve was established by Theodore Roosevelt in a presidential proclamation of 20 August 1902. |
Национальный лес архипелага Александра был создан Теодором Рузвельтом 20 августа 1902 года. |
The Forest of Fangorn lies on our doorstep. |
Лес Фэнгорн лежит у наших ног. |
Right, the whole of the Enchanted Forest at your fingertips. |
Вот, весь Зачарованный лес как на ладони. |
So... I fled to the Enchanted Forest and got swept up in the curse. |
А я бежал в Зачарованный лес и попал под проклятье. |
Three tall trees, in the Forbidden Forest. |
Три высоких дерева, Запретный лес. |
We have to go to the Forbidden Forest. |
Мы должны пойти в Запретный лес. |
The Red Forest is the only way to beat death. |
Красный лес - единственный способ победить смерть. |
I mean, he did lead us into the Teutoburg Forest. |
Он же завёл нас в Тевтобургский лес. |
You want to go back to the Enchanted Forest. |
Ты хочешь вернуться в Зачарованный Лес. |
Listen, mate, the Enchanted Forest is your home. |
Зачарованный лес - это ваш дом. |
She escaped the castle, into the Dark Forest. |
Она убежала из замка в Тёмный Лес. |
Take your army to the Haunted Forest and bring me the girl and her dog. |
Ступай со своей армией в заколдованный лес и приведи мне девчонку и собаку. |
The Forest for Tomorrow program provided opportunities for First Nation contractors to improve the long-term timber supply. |
Благодаря программе "Лес про запас" подрядчики - представители первых наций имеют возможность оптимизировать свои поставки леса. |
I want the Thieves' Forest emptied before I wed. |
Я хочу, чтобы лес воров опустел до моей свадьбы. |
I can't get Epping Forest in my van. |
Я не могу пересадить весь этот лес в фургон. |
The so-called Forest of Stelae is really an ancient library of classic Confucian writings, Chinese poetry and history. |
Так называемый Лес Стел в действительности древняя библиотека классических конфуцианских писем, китайской поэзии и истории. |
Back to the Enchanted Forest, using this. |
Вернуться в Зачарованный Лес, используя это. |
And when we prove it, we can all go back to the Enchanted Forest. |
И когда мы это докажем, мы все сможем вернуться в Зачарованный Лес. |
Use them to get everyone back into the Enchanted Forest before Storybrooke is gone. |
И использовать их, чтобы перенести всех в Зачарованный Лес, прежде чем Сторибрук разрушится. |
And after I finished, I went to this area, the Ituri Forest. |
После выпуска, я переехал в эту местность - лес Итури. |
You know, I wanted Forest Pine or April Fresh, but Mom wanted Dead Cat. |
Знаешь, я хотела Сосновый лес или Апрельскую свежесть, но Мама выбрала Мертвую кошку. |
The Laurissilva Forest covers 15,000 hectares, 12,000 of which are in a Nature Reserve. |
Лауриссильвский Лес покрывает 15000 га земли, 12000 из которых являются Заповедной зоной. |
One dreams the Magical Forest would be embodying all our hopes. |
Кто-то мечтает, что волшебный лес претворит в жизнь все, на что мы надеемся. |