Английский - русский
Перевод слова Forest

Перевод forest с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лес (примеров 1612)
The forest is also home to 98 families, 256 genera and 381 species of vertebrates. Лес является домом для 98 семейств, 256 родов и 381 видов позвоночных.
The Barber of Siberia attack the forest! "Сибирский цирюльник" атакует этот лес!
We're entering the virgin forest. Мы въезжаем в девственный лес.
The death of a forest giant is always saddening but it has to happen if the forest is to remain healthy. Гибель лесного гиганта кажется печальной, но это необходимо для того, чтобы лес оставался здоровым.
Its width is about 300 m. To the west, the building site is adjoined by the main Bitsevskiy Forest natural parkland; to the east there are two isolated areas of the park. Его средняя ширина около 300 метров. На западе к району застройки примыкает основной массив природного парка «Битцевский лес», на востоке - два обособленных квартала парка.
Больше примеров...
Лесной (примеров 922)
Only 3 percent of Tajikistan's territory is covered with forest vegetation. Лесной растительностью покрыто всего З% территории Таджикистана.
It is likely that the Choiseul pigeon was a largely terrestrial species, feeding and nesting near the forest floor. Вполне вероятно, что шуазёльский голубь был в значительной степени наземным видом, питающимся и гнездящимся вблизи лесной подстилки.
The transition to decentralization can be supported through the existence of national and sub-national forest policies, transparency, the presence of stable, democratic institutions, and broad-based agreements through transparent, stable and coherent committees or stakeholder processes. Переходу к децентрализации может способствовать проведение национальной и субнациональной лесной политики, обеспечение транспарентности, наличие стабильных демографических институтов и достижение широких договоренностей в рамках транспарентной, стабильной и последовательной работы комитетов или заинтересованных сторон.
This is all Forest Service land. Всё это - территория лесной службы.
Do you know about the piano in the forest? Слыхал про лесной рояль?
Больше примеров...
Лесохозяйственных (примеров 250)
Deforestation and forest degradation are widely recognized as one of the most complex and critical forest and environmental problems facing human society, with serious long-term economic, social and ecological consequences. Широко признается, что обезлесение и деградация лесов представляют собой одну из самых сложных и острых лесохозяйственных и экологических проблем человечества, чреватых серьезными долгосрочными экономическими, социальными и экологическими последствиями.
Mr. S. Gellerstedt (Sweden) informed the participants about the revised ergonomic guidelines for forest machines which had been completed in a joint project of the Nordic countries in 1998. Г-н С. Геллерштедт (Швеция) ознакомил участников с пересмотренным вариантом руководства по эргономике эксплуатации лесохозяйственных машин, которое было подготовлено в рамках совместного проекта Скандинавских стран в 1998 году.
Mr. Kai Lintunen (Finnish Forest Association and ECE/FAO Forest Communicators Network) presented the Strategic Framework for Forest Communication in Europe, its objectives, modalities and instruments. Г-н Кай Линтунен (Ассоциация лесохозяйственных организаций Финляндии и Сеть коммуникаторов лесного сектора ЕЭК/ФАО) представил информацию о Стратегической рамочной программе коммуникационной деятельности лесного сектора в Европе, а также о целях, условиях и средствах ее осуществления.
Mr. Gondo also referred to other emerging instruments for forest financing, such as ecosecuritization and forest-backed bonds, and endowment funds. Г-н Гондо также упомянул другие возникающие инструменты финансирования лесов, такие как эко-секьюритизация и выдача облигаций лесохозяйственных предприятий и фонды управления целевым капиталом.
This gap persists partly because of the difficulties to formulate general principles about forest and water interactions and partly because of a failure to communicate results of hydrological and forestry research as well as findings about the interaction of the two effectively to policy-makers. Он отчасти обусловлен трудностями в деле разработки общих принципов в отношении взаимодействия лесных и водных ресурсов, а отчасти неспособностью надлежащим образом ознакомить политиков с результатами гидрологических и лесохозяйственных исследований и выводами о существовании взаимосвязей между этими двумя секторами.
Больше примеров...
Лесохозяйственной деятельности (примеров 275)
The United States had consistently dedicated at least $100 million a year to bilateral forest aid, with a major focus on the major tropical forest areas of the world. Соединенные Штаты регулярно выделяют как минимум 100 млн. долл. США в год на цели двусторонней помощи в области лесохозяйственной деятельности, с уделением основного внимания важнейшим районам тропических лесов в мире.
FAO had also contributed through the Collaborative Partnership on Forests sourcebook on forest financing and the 2012 study on forest financing by the Advisory Group on Finance. ФАО также внесла вклад в разработку справочника Совместного партнерства по лесам по финансированию лесохозяйственной деятельности и в исследование финансирования лесохозяйственной деятельности, осуществленное в 2012 году Консультативной группой по вопросам финансирования.
Gerhard Dieterle, adviser at the World Bank, underscored the support of his organization for the non-legally binding instrument on all types of forests, further highlighting their portfolio approach to forest financing. Герхард Дитерле, советник во Всемирном банке, подчеркнул оказываемую его организацией поддержку не имеющему обязательной юридической силы документу по всем видам лесов, отметив также их «портфельный» подход к финансированию лесохозяйственной деятельности.
One of the key conclusions that emerged from the four-year work of the Forum on forest financing is that addressing data gaps is one of the most fundamental challenges. Один из ключевых выводов, сделанных по итогам четырехлетней работы Форума в области финансирования лесохозяйственной деятельности, заключается в том, что сегодня задача устранения пробелов в данных является наиболее актуальной.
The potential for REDD-plus to contribute to forest financing is estimated at as much as $6.2 billion per year in 2020. Программа СВОД-плюс обладает большим потенциалом в плане обеспечения финансирования лесохозяйственной деятельности, объем которого к 2020 году оценивается на уровне не менее 6,2 млрд. долл. США в год.
Больше примеров...
Лесохозяйственные (примеров 80)
support national forest programmes, public participation in policy-making, criteria and indicators and certification initiatives поддерживать национальные лесохозяйственные программы, участие общественности в принятии решений, критерии и показатели и инициативы по выдаче сертификатов;
In this respect, national forest programmes are crucial in defining mutually supportive and beneficial objectives. В этом отношении решающее значение для определения взаимодополняющих и взаимовыгодных целей имеют национальные лесохозяйственные программы.
National forest programmes should be accompanied by specific financing strategies identifying the role of various sources of funds and their allocation. Национальные лесохозяйственные программы должны дополняться конкретными финансовыми стратегиями, в которых определены различные источники средств и порядок их распределения.
At the same time, many countries now link national forest plans to overall national development plans and programmes, thereby linking forests to broader national goals and objectives, such as poverty eradication, employment creation, protection of the environment and raising national incomes. В то же время многие страны теперь увязывают национальные лесохозяйственные планы с общими национальными планами и программами развития, тем самым связывая лесохозяйственную деятельность с такими более общими национальными целями и задачами, как искоренение нищеты, создание рабочих мест, защита окружающей среды и повышение национального дохода.
(c) The forest authorities in Papua New Guinea are developing a framework for redirection of forest-based revenues, such as export taxes, levies and corporate taxes to the Forest Authority. с) лесохозяйственные органы в Папуа - Новой Гвинее в настоящее время разрабатывают порядок перераспределения поступлений от лесохозяйственной деятельности, включая экспортные пошлины, сборы и налог на прибыль предприятий, в бюджет Лесного управления.
Больше примеров...
Лесоводческих (примеров 67)
Improve capacity for valuation of forest goods and services to use PES schemes more efficiently Наращивать потенциал оценки лесоводческих товаров и услуг для более эффективного использования систем ПЭУ
Provide for periodic review of forest-related policies, national forest programmes and similar programmes, with a view to assessing impacts on local populations and responding to new and emerging challenges Обеспечивать периодический обзор лесохозяйственной политики, национальных лесоводческих и аналогичных программ в целях оценки воздействия на местное население и реагирования на возникающие новые вызовы
The absence of good information and data makes it difficult for NGOs to participate effectively in decision-making and can undermine the long-term success of national forest programmes Отсутствие достоверной информации и данных осложняет эффективное участие НПО в принятии решений и чревато подрывом долгосрочного успеха национальных лесоводческих программ
Forests for people in the context of the non-legally binding instrument on all types of forests, national forest programmes and the United Nations Forum on Forests Леса в интересах людей в контексте не имеющего обязательной юридической силы документа по всем видам лесов, национальных лесоводческих программ и Форума Организации Объединенных Наций по лесам
Identify suitable approaches to facilitate the elaboration and review of national forest programme processes and their coherence with the forest instrument Выявлять надлежащие подходы для облегчения разработки и анализа процессов национальных лесоводческих программ и их соответствия документу по лесам
Больше примеров...
Лесохозяйственного (примеров 32)
They saw IPF as extremely useful in guiding the national policy, inter alia, with respect to the new trend of involving the private sector and non-governmental organizations in the development of forest legislation and policies. По их мнению, деятельность МГЛ имеет крайне полезное значение для определения направлений национальной политики, в частности в отношении новой тенденции к привлечению частного сектора и неправительственных организаций к разработке лесохозяйственного законодательства и политики.
Despite the efforts of the international forestry community, total forest area continues to decline in most regions of the world. Несмотря на усилия международного лесохозяйственного сообщества, общая площадь лесов продолжает сокращаться в большинстве регионов мира.
Assistance in the field of Environmental Impact Assessment of forest roads has been provided to a forestry project in Albania. В связи с осуществлением лесохозяйственного проекта в Албании этой стране была оказана помощь в проведении оценки воздействия на окружающую среду по части лесных дорог.
National forest institutions and other stakeholders have to rapidly strengthen their understanding and capacities to deliver forest carbon as a product and perform related activities, including accounting, marketing and negotiations. Национальным лесохозяйственным учреждениям и другим заинтересованным сторонам необходимо в оперативном порядке расширить свое представление и возможности в плане использования поглощения углерода в лесных массивах в качестве лесохозяйственного продукта и осуществления соответствующих видов деятельности, включая маркетинг и проведение переговоров.
The objective of further EFSOS activities will be to analyse the development of the forest and forest industry sector, considering challenges and uncertainties of varying policies, market developments and the influence of exogenous factors. Цель дальнейшей деятельности по программе ПИЛСЕ состоит в том, чтобы проанализировать развитие лесохозяйственного и лесопромышленного сектора, принимая во внимание сложности и неопределенности, связанные с теми или иными политическими решениями, рыночные тенденции и воздействие внешних факторов.
Больше примеров...
Лесохозяйственным (примеров 34)
The Department also implements certification in Lithuania: it is planned that the forests of two state forest enterprises, for a total area of 100,000 ha should be certified according to FSC principles and a certifying company has been engaged. Управление также проводит сертификацию в Литве: планируется провести сертификацию принадлежащих двум государственным лесохозяйственным предприятиям лесов общей площадью в 100000 га, и для решения этой задачи будет привлечена сертификационная компания.
The conclusions and recommendations of the seminar on the future of forest operations have major implications for vocational training in forestry and the Joint Committee should communicate these findings to forestry training institutions. Выводы и рекомендации семинара по лесохозяйственным операциям завтрашнего дня имеют чрезвычайно большое значение для профессиональной подготовки в секторе лесного хозяйства, и Объединенному комитету следует довести их до внимания лесных учебных заведений.
A workshop on national forest programmes will occur in Norway in July and should include capacity building. Рабочее совещание по национальным лесохозяйственным программам состоится в июле в Норвегии. ФАО проводит программу в области подготовки молодых специалистов, которая могла бы сыграть важную роль в деле подготовки будущих специалистов из СЦВЕ.
Irish foresters have faced numerous challenges, opportunities and constraints throughout the rebuilding of the nation=s forest estate from 1% of the land area 100 years ago. Лесохозяйственным органам Ирландии пришлось решать многочисленные задачи, делать выбор между различными возможными вариантами и преодолевать большие препятствия в рамках процесса восстановления национального лесного фонда, площадь которого 100 лет назад составляла всего 1% от площади территории страны.
The communities can also protect the forests from illegal logging and clearing, providing essential support to Government forest agencies that lack adequate means to enforce forest protection law. Местное население может также обеспечивать охрану лесов от незаконной вырубки и сведения, оказывая тем самым незаменимую поддержку государственным лесохозяйственным учреждениям, которым не всегда хватает надлежащих средств для обеспечения соблюдения законодательства об охране лесов.
Больше примеров...
Лесохозяйственную (примеров 19)
Mr. Simons also stressed the opportunities associated with land tenure in attracting forest investment. Г-н Саймонс также описал возможности привлечения инвестиций в лесохозяйственную деятельность, связанные с режимом землевладения.
A summary of the status of each forest licence (concession) area is provided in table 6. В таблице 6 приводится сводная информация о состоянии каждого района выдачи лицензий (концессий) на лесохозяйственную деятельность.
Several other agencies of the United States, including the National Aeronautics and Space Administration (NASA), the Environmental Protection Agency and the forest service, are also cooperating in this project. В осуществлении этого проекта участвуют также несколько других учреждений Соединенных Штатов Америки, включая Национальное управление по аэронавтике и исследованию космического пространства (НАСА), Управление по охране окружающей среды и Лесохозяйственную службу.
The increasing pressure from demands for wood and other forest goods and services, as well as for land for other uses, suggests a priority need to strengthen intersectoral decision-making affecting land use. Увеличение нагрузки на лесные ресурсы как следствие спроса на древесину и другую лесохозяйственную продукцию и услуги, а также на землю для ее использования в других целях свидетельствует о необходимости укрепления в первоочередном порядке процесса принятия межсекторальных решений, затрагивающих землепользование.
Experts, referring to the Paris Declaration on Aid Effectiveness, noted that its principles of harmonization and coordination had yet to be fully implemented in the provision of ODA to forests, although national forest programmes and associated financial strategies were a positive example of harmonization and alignment. Ссылаясь на Парижскую декларацию по повышению эффективности внешней помощи, эксперты отметили, что ее принципы гармонизации и координации пока не находят полного применения при выделении ОПР на лесохозяйственную деятельность, хотя положительным примером гармонизации и согласования является осуществление национальных программ по лесам и соответствующих финансовых стратегий.
Больше примеров...
Лесохозяйственными (примеров 25)
The key challenge for forest stakeholders and policy makers is to understand and manage these changes. Главная задача, стоящая перед лесохозяйственными предприятиями и руководителями, - понять эти изменения и научиться управлять ими.
In the past, efforts to raise efficiency focussed on reducing the direct cost of forest operations. В прошлом в рамках деятельности по повышению эффективности основное внимание уделялось снижению прямых затрат, связанных с лесохозяйственными операциями.
To ensure coherent efforts at the national level, clear linkages between national forest programmes and other plans, including poverty reduction strategy papers, are essential. В целях обеспечения согласованности усилий на национальном уровне необходимо установить четкую связь между национальными лесохозяйственными программами и другими планами, включая документы о стратегии сокращения масштабов нищеты.
(c) Governments are urged to work in collaboration with indigenous peoples and community and family forest associations to strengthen tenure rights. с) настоятельно призвать правительства сотрудничать с коренными народами, местными сообществами и семейными лесохозяйственными ассоциациями в целях укрепления прав владения.
Defining the links between such a fund and, for example, national forest programmes and national forest financing strategies could also be useful. В частности, было бы полезно определить взаимоотношения между таким фондом и, например, национальными лесохозяйственными программами и национальными стратегиями финансирования лесохозяйственной деятельности.
Больше примеров...
Лесохозяйственном (примеров 10)
Thanks to the package of measures in the campaign the incidence of accidents among forest professionals was reduced by 30% in the period between 1991 and 1999. Благодаря пакету мер, принятых в рамках кампании, количество несчастных случаев в лесохозяйственном комплексе за период с 1991-1999 годов сократилось на 30%.
(c) Stressed the need for international cooperation in the provision of new and additional financial resources, including ODA, for the effective implementation of national policies and programmes in the forest and related sectors; с) подчеркнула необходимость международного сотрудничества в деле обеспечения новых и дополнительных финансовых ресурсов, в том числе ОПР, для эффективного осуществления национальной политики и программ в лесохозяйственном и смежных секторах;
Legal and policy measures for the valuation, recognition and internalization of negative and positive externalities in the use of the multiple forest goods and services to generate additional resources for SFM. Юридические и политические меры по оценке, признанию и учету отрицательных и положительных внешних факторов в деле использования различных товаров и услуг, производимых в лесохозяйственном секторе, для получения дополнительных ресурсов на нужды рационального лесопользования.
The UNECE maintained its support for this extra-budgetary project in Russia and other CIS countries on capacity building for the sustainable management of trade in the forest and timber sector. Ь) Укрепление потенциала для устойчивого управления торговлей в лесохозяйственном секторе России и других стран СНГ
The Delegate from France, Mr. C. Salvignol, informed the Committee on The First International Conference of Forest Training Centres which will be held from 16-18 February 2005 at the Centre Forestiere in La Bastide des Jourdans, France. Делегат от Франции, г-н С. Сальвиньоль, проинформировал Комитет о первой Международной конференции лесных учебных центров, которая состоится 16-18 февраля 2005 года в лесохозяйственном центре в городе Ла-Бастид-де-Журдан, Франция.
Больше примеров...
Лесо- (примеров 24)
In Africa there is poor coordination and collaboration among actors, as well as a lack of in-depth understanding and appreciation of sustainable forest and land management issues. Для Африки характерны слабые координация и взаимодействие между участниками, а также недостаток углубленного понимания и восприятия вопросов неистощительного лесо- и землепользования.
The 1990 FRA project, a survey of pan-tropical resources, demonstrated that information on changes in forest and land use can be obtained on a global basis in a cost-effective, timely and statistically sound manner. Проект ОЛР 1990 года, который предусматривал обследование всего комплекса тропических ресурсов, продемонстрировал, что информацию об изменениях в лесо- и землепользовании можно получать на глобальной основе экономически эффективным, своевременным и статистически надежным способом.
To develop sound forest and land-use management it is important to understand the dynamics of ecosystems. Для создания надлежащей система лесо- и землепользования важно иметь представление о динамике экосистем.
Substantive support is provided to private forest owners associations, voluntary associations of small forest land owners and public-private partnerships with participation of forest-related enterprises in a number of them. Существенная поддержка оказывается ассоциациям частных лесовладельцев, добровольным ассоциациям мелких лесо- и землевладельцев и смешанным государственным и частным партнерствам, в работе части из которых участвуют лесохозяйственные предприятия.
Implementing the Forest Principles: promotion of national forest and land-use programmes Осуществление Принципов лесоводства: содействие осуществлению национальных программ лесо- и землепользования
Больше примеров...
Лесохозяйственная (примеров 18)
In the land-use change and forestry sector, managed forest net emissions were reported by 75 per cent of Parties. Что касается изменений в землепользовании и лесного хозяйства, то данные о нетто-эмиссии в лесах, на территории которых ведется лесохозяйственная деятельность, предоставили 75% Сторон.
The global forest agenda can only be achieved through cooperation and collective efforts from all countries and international institutions, through financial availability as well as through appropriate support mechanisms глобальная лесохозяйственная программа может быть реализована исключительно на основе сотрудничества и коллективных усилий всех стран и международных учреждений, при условии наличия финансовых средств, а также посредством использования надлежащих вспомогательных механизмов;
Forest policies are under intense scrutiny and being rapidly updated to take account of recent developments, inside and outside the sector; Лесохозяйственная политика является предметом пристального внимания и быстро обновляется для учета последних изменений в рамках и за пределами лесохозяйственного сектора;
A paper on "Forest Policies and Institutions in Eastern Europe" is planned to be elaborated through the assistance the team members by mid 2008. Планируется, что при поддержке членов Группы к середине 2008 года будет подготовлен доклад "Лесохозяйственная политика и учреждения лесного сектора в странах Восточной Европы".
Forest goods and services from non-forest lands Лесохозяйственная продукция и услуги, получаемые
Больше примеров...
Forest (примеров 104)
World Wildlife Fund: Atlantic Forest. Араукариевые влажные леса World Wildlife Fund: Atlantic Forest.
Other Australians became scouts in the Company of Forest Rangers. Другие австралийцы стали разведчиками в Компании рейнджеров (англ. Company of Forest Rangers).
Urban Fest 2009 (where the band tooks the first place), and Forest Kap 2009/2010. Urban Fest 2009, где группа заняла первое место, Forest Kap 2009/2010.
After pitching his team to a 26-2 victory over a local men's amateur team (the Mercantiles), he was approached at the age of 15 by another squad, the Forest Citys, for whom he played for two years. После того как Спалдинг привёл команду к победе (26-2) над местной мужской любительской командой Mercantiles, ему в возрасте 15 лет предложили перейти в команду Forest Citys, в которой он играл в течение двух лет.
In North America, this was released on VHS by Central Park Media under the Rumik World series (which also included OVAs Laughing Target, Maris the Chojo, and Mermaid Forest). В Северной Америке экранизация вышла на VHS в рамках серии Rumik World, которая также включала в себя OVA Laughing Target, Maris the Chojo, Mermaid Forest.
Больше примеров...
Лесного хозяйства (примеров 894)
Austria developed compensation contracts on forests in protected areas between the Federal Ministry of Agriculture, Forestry, Environment and Water Management and private forest owners. ЗЗ. Австрия разработала систему компенсационных соглашений в отношении лесов в охраняемых районах между федеральным министерством сельского и лесного хозяйства, охраны окружающей среды и водных ресурсов и частными лесовладельцами.
In looking at aid flows, she pointed out that most new forest financing has focused on climate change and biodiversity; and that there is uneven distribution of ODA among low-income countries. Говоря о потоках помощи, оратор отметила, что большинство новых механизмов финансирования лесного хозяйства предназначены, в первую очередь, для решения проблем изменения климата и сохранения биоразнообразия и что среди стран с низким уровнем доходов имеет место неравномерное распределение официальной помощи в целях развития.
Major groups could be active in monitoring non-forest products and the forest instrument implementation in pilot countries основные группы могли бы активно следить за выполнением национальных планов развития лесного хозяйства и документа по лесам в странах, охваченных экспериментом;
The main conclusions of the study were that a lack of data was a challenge; and systematic, comprehensive and coordinated networks of data collection on forest financing were necessary, especially with regard to private sector financing and investment in forests linked to other sectors. Основные выводы исследования состояли в том, что недостаток данных представляет серьезную проблему; кроме того, необходимо создать систематизированную, всеобъемлющую и скоординированную сеть сбора данных по финансированию лесного хозяйства, особенно в отношении частного сектора финансирования и инвестиций в лесную деятельность, связанных с другими секторами.
The country's forest lands occupy 1.181 million ha, of which 1,110.5 million are under the management of the Federal Forestry Service. Земли лесного фонда занимают 1181 млн. га, из них в ведении Федеральной службы лесного хозяйства (ФСЛХ) находится 1110,5 млн. га.
Больше примеров...