| Even forest inventory for merely national or subnational purposes often has low priority. | Даже лесной кадастр, составленный исключительно для национальных и субнациональных целей, зачастую не имеет первостепенного значения. | 
| Stopping a forest fire before that can happen is vital. | Остановить лесной пожар необходимо прежде, чем он станет опасным для жизни. | 
| All forest related international organisations, governments, stakeholders | Все международные организации, занимающиеся лесной тематикой, правительства, заинтересованные стороны | 
| This enabled the delivery of good quality outputs, which make it a reliable source of information on forest industries, products and markets. | Это позволяет подготавливать качественные материалы, благодаря чему он является авторитетным источником информации о лесной промышленности, товарах и рынках. | 
| Establish an Advisory Committee on forest industry. | Учредить консультативный комитет по лесной промышленности. | 
| When tested in aerobic forest soil, up to 26% of the initial PCP was transformed to PCA. | При проведении исследований в аэробной лесной почве до 26% первоначального ПХФ трансформировалось в ПХА. | 
| However, there are still some limitations when using satellite images; for example, satellite images cannot penetrate below forest canopy. | Однако при использовании спутниковых изображений по-прежнему возникают определенные трудности; например, спутниковые изображения не проходят через лесной полог. | 
| Regional and national coordination of forest and forest-related policies. | координация лесной политики и политики, касающейся лесов, на региональном и национальном уровнях; | 
| Reducing the use of fossil fuels and dependency on forest fuels by adopting renewable energy technologies can also help to correct climate change. | Сокращение масштабов использования ископаемых видов топлива и зависимости от лесной древесины благодаря внедрению технологий возобновляемой энергии может также помочь в борьбе с изменением климата. | 
| New private investors generally come from outside the forest industry and seek suitable combinations of financial returns and risk levels. | Новые частные инвесторы, как правило, не имеют отношения к лесной промышленности и стремятся обеспечить приемлемое соотношение уровней дохода и рисков. | 
| Nitrogen leaches from forest soil at a carbon to nitrogen ratio below 23 in the organic layer. | Азот выщелачивается из лесной почвы при соотношении углерода к азоту ниже 23 в органическом слое. | 
| Only 3 percent of Tajikistan's territory is covered with forest vegetation. | Лесной растительностью покрыто всего З% территории Таджикистана. | 
| Public forests occupy 30% of forest area. | На долю общественных лесов приходится 30% лесной площади. | 
| The effigy of your husband, attacked on the north forest trail. | Напал на стутую вашего мужа на северной лесной тропе. | 
| It would be like dropping a bomb on a forest fire. | Это было бы как бросать бомбу в лесной пожар. | 
| I'll take the forest road. | Я поеду по этой лесной дороге. | 
| We recovered your saddle from the forest trail. | Мы привезли ваше седло с лесной тропинки. | 
| I mean, I'm not a forest guy. | Я имею в виду, я вовсе не лесной парень. | 
| like people following each other in a forest glade. | Это как как люди, идущие друг за другом по лесной поляне. | 
| You're a forest girl, you see everything. | Человек ты лесной, все понимаешь. | 
| The forest of Soignes also provides educational material in the areas of history, archaeology, geology and soil science, forest ecology and afforestation. | Лесной массив Суань выполняет также функцию просвещения по вопросам истории, археологии, геологии и почвоведения, лесной экологии и облесения. | 
| The benefits of using wood as a source of energy were highlighted by speakers representing the wood industry, utility companies and forest owners and entrepreneurs. | О преимуществах использования древесины в качестве источника энергии рассказали представители лесной промышленности, коммунальных компаний, лесовладельцев и предпринимателей. | 
| Ms. Poliakova presented the current state of forest financing in Ukraine, focusing on the contribution of the forestry sector in particular. | Г-жа Полякова сообщила о текущем финансировании лесохозяйственной деятельности на Украине, уделив особое внимание вкладу лесной отрасли. | 
| She explained how the Forum had facilitated dialogue, knowledge-sharing and analysis on issues related to forests and economic development and forest financing. | Она пояснила, каким образом Форум способствовал проведению диалога, обмену знаниями и анализу вопросов, касающихся лесов, экономического развития и финансирования лесной деятельности. | 
| Investments in forests and forest restoration as well as innovation in forest-based production are important elements of a green economy. | Инвестиции в охрану и восстановление лесов, а также в новаторские решения в области производства товаров лесной промышленности - важные элементы «зеленой» экономики. |