Примеры в контексте "Forest - Лес"

Примеры: Forest - Лес
If this is your forest, you must know everything about it. Если это твой лес, то ты его хорошо знаешь?
For had she not run to the forest, she might never have met the prince. Ведь если бы она не убежала в лес, она могла бы никогда не встретить принца.
The forest... and the voice that called: "Meriora..." Лес... и голос, который кричит: "Мериора..."
Go to the forest: when the rest of the group arrive, tell them to advance on the left Иди в лес: когда прибудет остальная часть группы, скажешь им чтобы поднимались слева.
I am told they were taken to a nearby forest and were poisoned with fumes on the way there. Я слышала, что их забрали в ближайший лес и отравили газами по пути туда
This is a forest, like any other - isn't it? Разве этот лес не такой, как другие?
So you go back and forth between the farm and the forest? И ты ходишь туда-сюда с фермы в лес?
You want to hide a tree, then a forest is the best place to do it, wouldn't you say? Если ты хочешь спрятать дерево, то лес лучшее место для этого, что скажешь?
Take this man into the forest, where he will die like the animal he is. отведите этого человека в лес, где он умрет как животное, коим он и является.
Symbolically: f:, ..., t] t: v f A forest f consists of a list of trees, while a tree t consists of a pair of a value v and a forest f (its children). В символической форме: f:, ..., t] t: v f Лес f состоит из списка деревьев, в то время как дерево t состоит из пары - значения v и леса f (потомков).
For, in a forest, one can always find a constant number of vertices the removal of which leaves a forest that can be partitioned into two smaller subforests with at most 2n/3 vertices each. Для леса можно всегда найти постоянное число вершин, удаление которых даёт лес, который можно разделить на два меньших подлеса с максимум 2n/3 вершин в каждом.
K4,4 cannot be partitioned into fewer forests, because any forest on its eight vertices has at most seven edges, while the overall graph has sixteen edges, more than double the number of edges in a single forest. K4,4 нельзя разбить на меньшее число лесов, поскольку любой лес на восьми вершинах имеет максимум семь рёбер, в то время как весь граф имеет шестнадцать рёбер, что больше, чем удвоенное число рёбер одного леса.
They knew that the forest provided more than timber, that its dead limbs provided the heat to cook their meals, that the living biomass of the forest provided pure water and that the roots of the trees held the soil along the hillsides. Они понимали, что лес является источником не только древесины, что сухие ветки служат топливом для приготовления пищи, что живая биомасса леса очищает воду, а корневая система деревьев удерживает почву на склонах гор.
This relate to definitions of forest and other wooded land as well as definitions of forest and other wooded land whose primary function is designated as protection of soil and water, conservation of biodiversity and social services. Это относится к определениям лес и другие лесопокрытые земли, а также определениям леса и других лесопокрытых земель, основная целевая функция которых состоит в защите почв и водных ресурсов, сохранении биоразнообразия и оказании социальных услуг.
The Belgrad forest, which supplies drinking water to Istanbul, has the status of "Preservation Forest" by law; белградский лес, из которого питьевая вода поступает в Стамбул, имеет по закону статус "охраняемого леса";
This is a forest garden where there is a big diversity of trees and shrubs and other crops all growing together, very carefully designed so everything is working together, to give many different yields from the same space. Это садовый лес, где большое разнообразие деревьев, кустарников и других и растений все произрастает вместе, очень аккуратно спроектировано, так что все взаимодействует вместе, чтобы давать много разных урожаев с одного и того же места.
You had to be taught not to burn down the forest? А неужели кого-то нужно учить не поджигать лес?
Weeds, weeds, forest and weeds! Сорняки, сорняки, лес и сорняки!
It was a very dark and stormy night, and I was riding my trusty steed through the forest when yonder I spied a beautiful princess! Это была темная и дождливая ночь, и я ехал на своем верном коне через лес как внезапно там, я увидел прекрасную принцессу!
There needs to be recognition that the forest is not the only potential source of wood energy and that, for example, urban areas and non woodland trees can be important sources of wood fuel. Необходимо признать, что лес - это не единственный потенциальный источник энергии, производимой на базе древесины, и что важными источниками топливной древесины могут быть, например, городские районы и деревья, произрастающие за пределами лесных угодий.
Despite the high rise buildings and a skyline reminiscent of Hong Kong, with bright lights and commercial centers, Panama City is the only city in the world that has a tropical rain forest within its city limits. Несмотря на небоскребы и горизонт, который напоминает Гонконг, с блестящим светом и торговыми центрами, город Панама - единственный город в мире, где есть тропический дождливый лес в черте города.
Despite being recognized as "The Painter of the Aconcagua", the theme of his work is varied but almost always related to the landscape, be it mountain, sea or forest. Несмотря на то, что он признан «Художник (горы) Аконкагуа», темы его творчества разнообразны, но почти всегда связаны с пейзажем, будь то горы, море или лес.
I was just at my place like everyone else, a bit cramped but ok. We were in a large fir tree that was in a large forest. Я была только на моем месте, как и все остальные, немного тесно, но ОК. Мы были в большой елки, которая была в большой лес.
It is probably one of the few places in the world, where in a territory of 7308 square meters can be found the sea shore, the forest, and the snowy tops of the mountains. Это одно из немногих мест в мире, где на территории всего в 7308 км.кв можно найти и морской берег с раскаленным песком, и лес, и заснеженные горные вершины.
The vanguard of the infantry battalions were preparing to cross the river and occupy the forest on both sides of the road, to facilitate the passage of the baggage train and other units. Пехотные батальоны авангарда уже готовились перейти реку и на другом берегу занять лес с обеих сторон от дороги, чтобы обеспечить проход обоза и других частей.