All the forest is ours and all the roads. |
Целый лес наш и все дороги тоже. |
They were sent alone to the forest nearby. |
Их посылают одних в близлежащий лес. |
According to all the reports, the children went into the forest sick and came out well. |
В соответствии с записями... дети уходили в лес больными, а возвращались здоровыми. |
So pay for the room or go to the forest. |
Или месье платит за комнату, или идет спать в лес. |
And with soldiers, they went to the forest for poaching elephants. |
Вместе с солдатами он пошел в лес охотиться на слонов. |
But they know the forest far better than we do. |
Но они знают лес намного лучше нас. |
This drone, carrying a special sensor, could be flown over the forest and remotely download these images from wi-fi-enabled cameras. |
Такой беспилотник, оснащённый специальным датчиком, может облетать лес и удалённо закачивать изображения с камер, поддерживающих Wi-Fi. |
And the chaos of their mad son's red forest. |
И Красный лес их безумного сынка. |
So red forest, red death, plagues, masks. |
Ясно, Красный лес, Красная смерть, эпидемии, маски. |
Let's not lose the forest for the trees. |
Давайте не терять лес ради деревьев. |
Naturally clears the forest, recycles nutrients into the soil and stimulates new plant growth. |
Очищает лес естественным путем, перерабатывает питательные вещества в почве и стимулирует рост новых растений. |
Like a great forest of virility on a rugged landscape. |
Словно величественный лес на суровом пейзаже. |
Of particular interest is the fact that a common definition for core terms such as forest was accepted. |
Особый интерес представляет тот факт, что было принято общее определение для таких основных терминов, как, например, лес. |
Each year an area of forest the size of Portugal is destroyed. |
Каждый год уничтожается лес на площади, равной Португалии. |
We must work together to preserve our tropical forest. |
Мы должны совместно оберегать наш тропический лес. |
This emergency session may be one of the last opportunities for us to see the forest and not only the trees. |
Текущая чрезвычайная сессия, возможно, является одной из последних наших возможностей видеть лес, а не только деревья. |
The contractors had to withdraw and the forest was saved. |
Строителям пришлось ретироваться, и лес был спасен. |
As in many European countries, the forest should support the private farmers with important extra income and work particular during the cold season. |
Как во многих европейских странах, лес должен поддерживать фермерство важным дополнительным доходом и работой, особенно в холодное время года. |
Some countries have chosen to build up a logistic chain for wood harvested from the forest to the buyer. |
Ряд стран пошли по пути укрепления логистической цепочки для заготовленного леса "лес покупатель". |
The majority of the participants saw the term family forest as more descriptive of the issue to be addressed. |
По мнению большинства участников, термин семейный лес дает более наглядное представление о рассматриваемом вопросе. |
The bags of ore are carried 50 km on foot out of the forest by transporters. |
Мешки с рудой переносятся грузчиками пешком через лес за 50 километров. |
She fled into the forest with her sister. |
Она вместе с сестрой убежала в лес. |
She disappeared into the forest again and wandered, eating grass and berries. |
Она вновь убежала в лес и плутала там, питаясь травой и ягодами. |
The forest is reportedly now being kept under surveillance by the national army. |
Этот лес в настоящее время находится под надзором национальной армии. |
When one's main resource is the forest, one bears an immense responsibility. |
Когда главным ресурсом является лес, то этот факт связан с огромной ответственностью. |