| All the forest is ours and all the roads. | Целый лес наш и все дороги тоже. |
| They were sent alone to the forest nearby. | Их посылают одних в близлежащий лес. |
| According to all the reports, the children went into the forest sick and came out well. | В соответствии с записями... дети уходили в лес больными, а возвращались здоровыми. |
| So pay for the room or go to the forest. | Или месье платит за комнату, или идет спать в лес. |
| And with soldiers, they went to the forest for poaching elephants. | Вместе с солдатами он пошел в лес охотиться на слонов. |
| But they know the forest far better than we do. | Но они знают лес намного лучше нас. |
| This drone, carrying a special sensor, could be flown over the forest and remotely download these images from wi-fi-enabled cameras. | Такой беспилотник, оснащённый специальным датчиком, может облетать лес и удалённо закачивать изображения с камер, поддерживающих Wi-Fi. |
| And the chaos of their mad son's red forest. | И Красный лес их безумного сынка. |
| So red forest, red death, plagues, masks. | Ясно, Красный лес, Красная смерть, эпидемии, маски. |
| Let's not lose the forest for the trees. | Давайте не терять лес ради деревьев. |
| Naturally clears the forest, recycles nutrients into the soil and stimulates new plant growth. | Очищает лес естественным путем, перерабатывает питательные вещества в почве и стимулирует рост новых растений. |
| Like a great forest of virility on a rugged landscape. | Словно величественный лес на суровом пейзаже. |
| Of particular interest is the fact that a common definition for core terms such as forest was accepted. | Особый интерес представляет тот факт, что было принято общее определение для таких основных терминов, как, например, лес. |
| Each year an area of forest the size of Portugal is destroyed. | Каждый год уничтожается лес на площади, равной Португалии. |
| We must work together to preserve our tropical forest. | Мы должны совместно оберегать наш тропический лес. |
| This emergency session may be one of the last opportunities for us to see the forest and not only the trees. | Текущая чрезвычайная сессия, возможно, является одной из последних наших возможностей видеть лес, а не только деревья. |
| The contractors had to withdraw and the forest was saved. | Строителям пришлось ретироваться, и лес был спасен. |
| As in many European countries, the forest should support the private farmers with important extra income and work particular during the cold season. | Как во многих европейских странах, лес должен поддерживать фермерство важным дополнительным доходом и работой, особенно в холодное время года. |
| Some countries have chosen to build up a logistic chain for wood harvested from the forest to the buyer. | Ряд стран пошли по пути укрепления логистической цепочки для заготовленного леса "лес покупатель". |
| The majority of the participants saw the term family forest as more descriptive of the issue to be addressed. | По мнению большинства участников, термин семейный лес дает более наглядное представление о рассматриваемом вопросе. |
| The bags of ore are carried 50 km on foot out of the forest by transporters. | Мешки с рудой переносятся грузчиками пешком через лес за 50 километров. |
| She fled into the forest with her sister. | Она вместе с сестрой убежала в лес. |
| She disappeared into the forest again and wandered, eating grass and berries. | Она вновь убежала в лес и плутала там, питаясь травой и ягодами. |
| The forest is reportedly now being kept under surveillance by the national army. | Этот лес в настоящее время находится под надзором национальной армии. |
| When one's main resource is the forest, one bears an immense responsibility. | Когда главным ресурсом является лес, то этот факт связан с огромной ответственностью. |