| Walking through the oak forest in the blue twilight, trembling in the mountain breeze of November, this emotion overwhelms my entire being. | Истиннен дубовый лес синим вечером, глухой стук шагов по одной дороге, дрожь от настигающего ноябрьского горного ветра. |
| Patrice and Patee set out most days to go out hunting in the forest around their homes. | Патрис и Пэти почти каждый день выходят на охоту в лес недалеко от своего дома. |
| It's not this town, built of stone, that I cherish, it's this living, struggling forest, hollowed out by passions fiercer than any tempest. | Мне мил не этот каменный город, но дорог живой лес, его раздирают такие яростные страсти, чтос нимине сравнится ни одна буря. |
| Take Sir Hung the Capable and explore yon forest for the fabled temple. | Возьми с собой достойного сира Ханга и обыщите во-о-он тот лес на предмет легендарного храма. |
| Going deeper into the forest places become lighted. We are arriving at the sites where the hurricane raged. | Чем дальше в лес, тем светлее становится вокруг подъезжаем к местам, где бушевал ураган. |
| In an effort to save the last forest before the Berkshire arrives, Lowell jettisons the dome to safety. | В попытке спасти последний лес, прежде чем «Беркшир» до него доберётся, Лоуэлл отстреливает купол в безопасном направлении. |
| Link approaches it, and is transported to a dark forest where he encounters a traveling group led by a dancer named Din. | Линк приходит к нему, после чего перемещается в лес, где встречает путешествующую группу людей, которую возглавляет девушка Дин. |
| Arya seizes his sword and throws it into the river before running into the forest, where she drives away Nymeria and hides until dark. | Арья отбирает у Джоффри меч и бросает его в реку, прежде чем убежать в лес, где она просит Нимерию бежать и прячется до темноты. |
| The Pandavas handed over the kingdom to their grandson Parikshit, and left for the forest to spend their last days. | Пандавы передали своё царство своему внуку Парикшиту и отправились в лес с намерением провести там остаток своих дней. |
| They looked a forest, they visited the tsar-oak spot, the bison nursery and an artificial lake. | Посмотрели лес, побывали у царь-дуба и на зубропитомнике, посетили искусственное озеро и вернулись домой. |
| The stage turned into a fairy forest, where, according to Andy, "Elvis Presley could meet Marilyn Monroe". | Сцена была превращена в заколдованный лес, в котором по словам Энди "Элвис Пресли мог встретить Мерилин Монро". |
| When the royal forest was sold off in 1818, John Knight bought the Simonsbath House and the accompanying farm for £50,000. | Когда в 1818 году королевский лес был распродан, Джон Найт (англ. John Knight) выкупил дом и ферму при нём за 50000 фунтов стерлингов. |
| The forest has a rich biodiversity in plants and moths, and is home to about 40 types of mosquitoes. | Лес Зика отличается богатым биоразнообразием растений и бабочек, а также является ареалом распространения около 40 видов комаров. |
| She follows her husband into the forest, and, upon seeing his foolish actions, "the roles are reversed". | Когда она, последовав за своим мужем в лес, застаёт его за дурацким занятием, «роли переворачиваются». |
| The Bugeac Steppe has a total surface of 3,210 km², of which 6.1% is forest. | Буджакская степь имеет общую площадь 3210 квадратных километров, из которых 6,1 % приходится на лес. |
| The thick deciduous forest with entwined creeping plants in places gently descends to the seacoast. | Густой широколиственный лес, верхушки деревьев которого увиты лианами, плавно спускается к берегу моря. |
| NORDICA is pleasant smaller apartment with two windows situated to forest equipped with kitchenette, dining table and double bed. | Эти небольшие апартаменты с двумя окнами, выходящими на лес, оснащены кухонным гарнитуром, столом и супружеской кроватью в частично отделенной части помещения. |
| Finding Alex's quest to become Dragonmaster humorous, Laike nonetheless wishes him and his friends luck as they leave the forest. | Хотя он с юмором встречает идею Алекса стать Драгонмастером, тем не менее, желает ему и его друзьям удачи, когда они покидают лес. |
| My land's always run up through the forest and I haven't sold any. | Ты находишься в моих владениях! Моя территория всегда проходила через лес и я не продавал ни пяди. |
| He went through this old-growth forest and sat up beside this 400-year-old culturally modified tree and went to sleep. | Он прошёл через вековой лес, лёг под 400-летним деревом со следами деятельности человека и заснул. |
| Why do local politicians, tree lovers all, allow yet more forest destruction? | Почему местные чиновники, поголовно являющиеся большими любителями деревьев, по-прежнему позволяют уничтожать лес? |
| He flees to the forest to avoid any more such events. | Затем она уводит юношу в лес, чтобы избежать преследования. |
| The company emerged from the forest at noon. | Вчера после полудня ходили в лес за дровами. |
| The Võru county then built paths for people, cleaned the forest and put benches in front of the tower. | Затем уезд Вырумаа своими силами сделал подъезды для людей, очистил лес и установил скамейки перед башней. |
| The area used to be heavily covered with forests, hence the name (from šuma 'forest'). | Область когда-то была богата лесами, отсюда и её название (Шума(Šuma) - лес). |