Английский - русский
Перевод слова Fingers
Вариант перевода Пальцы

Примеры в контексте "Fingers - Пальцы"

Примеры: Fingers - Пальцы
I'll be sure to keep my fingers and toes crossed for you, Liv. Я скрещу за тебя пальцы не только на руках, но и на ногах, Лив.
Slowly saw through each of your fingers with a razor blade dipped in vinegar... it's more pleasant. Медленно отпиливать свои пальцы один за другим бритвенным лезвием, окунутым в уксус... Это более приятно.
I think I've finished it, unless she made my fingers ache. Думаю, все-таки я с ней справился, хотя пальцы у меня заныли.
Brace yourselves as we rashly prise open the Pandora's Box so fingers please on buttons. А теперь храбритесь, ибо мы открываем Ящик Пандоры Всеобщего заблуждения, так что пальцы на кнопки.
The work burnt their fingers, but the elder children helped their mother fill the 50-kilo sack in one day. Из-за этой работы у них горят пальцы, однако старшие дети помогают матери наполнить до конца дня 50-килограммовый мешок.
Well, because if not, and your fingers were crossed, you can olly oily oxen free and get out of it. Если нет, и ты вовремя скрестила пальцы то можешь прокричать "несчитово", и забыть как страшный сон.
(man) Obviously, putting on amputated fingers or arms or limbs is one of the more dramatic things we can do. Ну, очевидно, пришить ампутированные пальцы, руки, ноги одно из самого драматичного, что мы можем сделать.
So he waited for it to leave the arms and the fingers so they could be maneuvered onto the chess board. Поэтому он подождал, пока оно "отпустит" кисти рук и пальцы, чтобы получить свободу манёвра ими на шахматной доске.
Drawing irresistible girls... sticking their fingers in various places... and yet his drawings are perfect lines. Он рисовал неотразимых женщин, обнаженных, засовывающих пальцы в разные отверстия, но его линии были четкими. Не знаю.
And now it's all slipping through my fingers! А теперь все это ускользает от меня, как песок сквозь пальцы!
I admit I got sticky fingers sometimes, so... print me, book me, whatever it is. Я признаю, мои пальцы становятся липкими иногда, так что... берите у меня отпечатки пальцев, оформляйте меня, что бы это там ни было.
He held my hand. I looked down and couldn't tell our fingers apart. Он взял мою руку, пальцы сплелись, и я не понимала где мои, а где его.
When a person applied to vote, his or her fingers were to be examined to determine whether they had already been marked with the dye. При обращении того или иного лица за получением бюллетеня, его или ее пальцы осматривались, с тем чтобы установить, не были ли они уже помечены упомянутым составом.
I enjoy how harp music causes her fingers to dance as if she's playing along. Мне нравится, как у неё подёргиваются пальцы, когда она слышит игру на арфе, как будто она подыгрывает.
Just put your fingers on the keys and let it all come back to you. Музыка в душе, Люк. Положи пальцы на клавиши и они сами всё вспомнят.
Just when you think the fingers are the main attraction, you've got those thumbs that really close the show. Только подумал, какие у тебя привлекательные пальцы, и тут твои большие пальцы просто завершают картину.
I want you to turn around. Interlock your fingers behind your head. Повернитесь и сцепите пальцы на затылке, ясно?
What I mean to say is that the ring I got would never have fit on her fingers, because they are that of a giant, behemoth person. В смысле кольцо, которое я подарил, не налезало на её пальцы, потому что они как у бегемота.
The galvanic skin response and cardiovascular activity sensors are accommodated in the similar plastic bodies which are provided with a spring-loaded cover and an articulated joint, thereby making it possible to put the sensors onto fingers of different size. Датчики кожно-гальванической реакции и сердечно- сосудистой активности размещены в одинаковых пластмассовых корпусах с подпружиненной крышкой и шарниром, позволяющими устанавливать датчики на пальцы разных размеров.
Place the hands flat on the rug, fingers together, and the hands pointing outward slightly. Лапы овальные; на задних есть прибылые пальцы.
Van Eyck does not shy from showing the physical effects of the canon's illness, including worn, crevassed and tired skin, weak vision, enlarged temporal arteries and swollen fingers. Ван Эйк безжалостно демонстрирует воздействие болезни на внешность каноника, включая потёртую и потрескавшуюся кожу, увеличенные височные артерии, опухшие пальцы.
However, his disease soon started to make itself apparent there as well, as his fingers would not always do what he wanted them to do. Но вскоре его болезнь начала прогрессировать, и пальцы не всегда слушались его.
The index second, third, and fourth fingers were approximately the same length and were united in life within a fleshy covering. Третий и четвёртый пальцы были приблизительно одинаковой длины и при жизни были сращены.
If we open our fingers, loosen our grips, go with it it can feel like pure adrenaline. Если мы разожмем пальцы... Ослабим хватку... Примем это...
Next time we do it, I'll find you. I'll let you smell my fingers. Когда сделаем это снова, я дам тебе понюхать свои пальцы.