| Are your fingers broken, young lady? | У тебя пальцы отсохли, юная леди? |
| But I don't use any tools and I have always used my fingers and palms to manipulate the pigment on the paper. | Но я не использую никакие инструменты, и я всегда использовала только пальцы и ладони, чтобы управлять пигментом на бумаге. |
| You just don't leave the pan and go away cause, look, I ruined my fingers and the stuff got burned. | Ты не можешь поставить сковородку и уйти. А теперь я повредил пальцы, желе сгорело. |
| Good, until someone gives the Confederate Army machine guns or breaks Mozart's fingers, or... | Хорошо, пока кто-нибудь не вручит армии конфедерации пулеметы или не сломает пальцы Моцарту, или... |
| Did mum put mustard on your fingers this morning? | Мама тебе горчицей пальцы не обмазала? |
| Once you get close to her, you press your fingers together like so - boom. | Как подберешься к ней ближе, сожмешь пальцы вместе вот так, и... бум. |
| Yes, but our fingers are crossed for this week, because our guest is a huge star. | Но скрестите пальцы посильнее, ведь сегодняшний гость - большая звезда. |
| Well, I'm still looking for some identifying markers, such as teeth or fingers. | Я пытаюсь найти то, что поможет установить личность - пальцы, зубы. |
| We raise our middle fingers for you all to sit upon. | Мы показываем свои маленькие средние пальцы в знак протеста! |
| I'm sure all the exploited diamond miners in Sierra Leone would give you a high-five if they still had all their fingers. | Я уверена, все эксплуатируемые шахтеры в Сьерра-Леоне дали бы тебе пять, если у них всё ещё все пальцы на месте. |
| Aditya always said, Joe's fingers made magic | Адитья всегда говорил, что у него магические пальцы. |
| I just... after the stroke, sometimes... it just feels like my fingers belong to someone else. | Просто... после инсульта иногда... пальцы становятся, как чужие. |
| John, I need you to raise your hands and flex your fingers | Джон я хочу чтобы ты поднял свою руку и посгибал пальцы. |
| The guy at the deli, he had Band-Aids on all of his fingers. | У парня в ларьке все пальцы были обмотаны пластырем. |
| Keep your fingers out of my soup. | Не суй свои пальцы в мой суп! |
| Snap your fingers and make everything okay? | Скрестишь пальцы и все будет в порядке? |
| And they took these fingers and tied them to a jeep and dragged me around in circles... | Они брали у меня эти пальцы, привязывали их к джипу, а потом таскали за ним кругами... |
| Crossing your fingers for a date with Cate or Ryan? | Скрещиваете пальцы, чтобы выиграть свидание с Кейт или Райаном? |
| Why don't you hammer it with your fingers, too? | Проще сразу отрезать себе пальцы, нет? |
| Can you squeeze my fingers for me? | Можешь сжать свои пальцы для меня? |
| Your fingers don't get greasy and the cheese doesn't slide out. | Пальцы не пачкаются, и сыр не сползает. |
| Name something, fingers on buzzers, invented by the Swiss? | Назовите что-нибудь, пальцы на кнопки, изобретенное швейцарцами? |
| (CHUCKLING) That funny little girl Slipping through my fingers all the time | Этой весёлой маленькой девочкой, ускользающей у меня сквозь пальцы всё время. |
| I try to capture every minute The feeling in it Slipping through my fingers all the time | Я пытаюсь поймать каждую минуту того ощущения, ускользающего у меня сквозь пальцы. |
| Mostly so I can be the one to complain about someone's fingers in my water. | В основном потому, что на этот раз я буду жаловаться, что кто-то окунает пальцы в мой напиток. |