Английский - русский
Перевод слова Fingers
Вариант перевода Пальцы

Примеры в контексте "Fingers - Пальцы"

Примеры: Fingers - Пальцы
He was bound with ropes to two wooden posts, and Albuquerque's men severed his nose, ears, right arm, and left thumb (according to others, his index and middle fingers as well). Его привязали веревками к двум деревянным столбам, и люди Албукерки отрезали ему нос, уши, правую руку и большой палец левой руки (по другим сведениям, также указательный и средний пальцы).
I mean we have all of our skin, most of our hair, and all your fingers and toes. Я имею в виду, у нас есть целая кожа, много волос и все ваши пальцы рук и ног.
No, 10 fingers, 10 toes, and I'm not in any pain. Пальцы на руках и ногах целы, и ничего не болит.
All right, all right, no more fingers. Ладно, ладно, пальцы трогать не буду.
The toes are two-thirds webbed and have discs that are rounder and slightly smaller than those on the fingers. Пальцы задних лап на две трети перепончатые и имеют диски, которые круглее и немного меньше, чем на передних.
No, at my age I have to keep my fingers fit В моем возрасте нужно разрабатывать пальцы.
Tell me, which do you favor: your fingers or your tongue? А что бы ты выбрал: Свои пальцы или язык?
But you can't count my fingers right now can you? Но сейчас вы не можете сосчитать мои пальцы, не так ли?
And Chuck and Terry got hurt... and, heh, well, your fingers were cut. Чак и Тэрри... пострадали... а... Короче, твои пальцы порезались.
You still got all your fingers and toes? У тебя все пальцы на месте?
True, they don't have lips, but they do have crazy-long fingers. Да, у них нет губ, но у них есть невероятно-длинные пальцы...
You just want to hear about what my fingers do in the dark Вы хотите слушать лишь о том, чем занимались мои пальцы ночью.
To have Jack Bauer and David Palmer in the same city on the same day and let them slip through our fingers would be intolerable. Иметь Джэка Баэра и Дэвида Палмера в одном городе в один и тот же день и упустить их сквозь пальцы будет невыносимо.
Quite why he had to pin her fingers to the floor with her brooch, I'm not sure. Почему он должен был прижимать ее пальцы к полу её брошью, я не не знаю.
He disposed of the clothes and then he disposed of the fingers. Он забрал и одежду, и пальцы.
He'd lost the use of his hands, the fingers wouldn't even bend! Он потерял контроль над руками, пальцы даже не сгибались!
You're not crossing your fingers behind your back, are you? Ты же не скрестил пальцы за спиной?
See if you can get your fingers in the crack. Попробуй засунуть пальцы в щель. О, Кеннет!
'"Had to break her fingers'"(!) "Им пришлось сломать ей пальцы"
I skin my fingers to the bone to pick 2 pounds that's worth almost nothing at the commissary, and he done took about half of it. Я ободрала пальцы до костей, стараясь собрать хоть 2 фунта, да и за них в лавке почти ничего не дадут. А он стащил половину.
Yes, but there's a really interesting addition to that, which is that what they're doing, and their fingers are the giveaway, they do this. Да, но есть и очень интересное дополнение к этому, когда они считают, их пальцы двигаются вот так.
You need me to beg for mercy while you break my fingers? Чтоб я молил о пощаде, пока вы мне пальцы ломаете?
By the way, how do you warm up your fingers before you play? Кстати, а как вы разогреваете пальцы перед концертом?
Now that we're within sniffing distance of the end, as Benjamin Franklin might have said, fingers on the buzzers, please, for another round of general ignorance. Теперь, когда, как сказал бы Франклин, мы можем унюхать близость конца, положите пальцы на кнопки для следующего раунда "всеобщих заблуждений".
And finally that fire turns to ice, like pins and needles of ice are sticking into your fingers, your toes, your arms. Наконёц, огонь прёвращаётся в лёд, будто лёдяныё иголки втыкаются тёбё в пальцы рук и ног и в руки.