They can be count on fingers. |
А нас можно будет уже по пальцам пересчитать. |
Well, this one kind of stuck to my fingers, you know and you looked so foreboding and dangerous. |
Знаете, он как-то прилип к моим пальцам а вы казались таким агрессивным и опасным. |
These five deep puncture marks match five fingers of one hand. |
Да, эти пять глубоко проникающих следов... соответствуют пяти пальцам руки. |
I mean, they're going to elect a man who can count his friends on the fingers of, like... |
В смысле, они собираются выдвигать человека, кто может сосчитать своих друзей по пальцам... |
I'm one of those guitar players who avoids any activity that may hurt his fingers. |
Я из тех гитаристов, кто избегает всего, что может навредить его пальцам. |
It hurts my fingers when I'm trying to open it. |
Мне пальцам больно, когда я пытаюсь открыть их. |
I also noted the other fingers. |
Я сделал заметки и по другим пальцам. |
Ryan Hardy's assault resulted in 3 broken fingers. |
Нападение Райана Харди привело к трем сломанным пальцам. |
It understands our surrounding world and whispers to me in voice or sends a vibration to my fingers. |
Оно распознаёт окружающий нас мир и шепчет мне или посылает вибрации моим пальцам. |
Gold leaf, even feathers, leapt to the boy's fingers. |
Золотая фольга и даже перья прилипали к пальцам мальчика. |
I can see it in your fingers. |
Я вижу это по твоим пальцам. |
I was just about to start in on the fingers. |
Я как раз собирался приступить к пальцам. |
I speak of those Missions whose staff can be counted on the fingers of one hand. |
Я говорю о представительствах, персонал которых можно пересчитать по пальцам одной руки. |
Today my grandchildren would be lucky to name the indigenous fruits of our country on the fingers of one hand. |
Сегодня, если повезет, мои внуки могли бы по пальцам на одной руке перечислить местные фрукты нашей страны. |
But let it gently slip from your fingers. |
Позволь ей нежно скользнуть по твоим пальцам. |
OK, let's get back to the fingers, then. |
Хорошо, тогда вернемся к пальцам. |
I've got the DNA results on the fingers that were sent to Grace. |
Я получила результаты ДНК по пальцам, которые были отправлены Грейс. |
Okay, let's give these fingers a chance before we cut them off. |
Ладно, давайте дадим этим пальцам шанс, прежде, чем их отрежем. |
And you owe me one, because I'm giving those fingers a good... three hours off. |
И вы теперь мой должник, потому что я даю вашим пальцам целых три часа отдыха. |
When a woman lets your cucumber slip slowly through her fingers into a lukewarm vinegar bath, you're bonded for life. |
Когда женщина позволяет твоему огурцу медленно скользить по ее пальцам в теплую банку, наполненную рассолом, вы окажетесь связаны на всю жизнь. |
Why do you have forks taped to your fingers? |
А почему у тебя вилки к пальцам приделаны? |
When the contraction comes again, push where you feel my fingers. |
Когда схватки начнутся снова, тужься в направлении к моим пальцам! |
I was just about to start in on the fingers. |
Я как раз перехожу к пальцам. |
I know, that's as well, as it sticks to your fingers, you have to just... |
Знаю, когда он прилипает к пальцам нужно просто... |
Tell me, which do you favor: Your fingers or your tongue? |
Скажи-ка, к чему ты привязан сильнее: к своим пальцам или к языку? |