And your fingers turning into white wax |
А твои пальцы побелеют словно воск. |
Now cross your legs, put your fingers like me and close your eyes. |
Теперь скрести ноги, сложи пальцы как я и закрой глаза. |
The way he'd hold on to your fingers his left hand always squeezed just a little bit tighter. |
То, как он хватал за твои пальцы его левая рука всегда сжимала немного плотнее. |
He said I had no brains in my fingers. |
сказал, что у меня глупые пальцы. |
Boy, get your fingers out of there! |
Парень, а ну пальцы вынул! |
No, don't get your sooty fingers on it. |
Нет, не лезь, у тебя пальцы в саже. |
Desperate, we taped my fingers to Maw Maw's, hoping that muscle memory would kick in and unlock what that golf club took away. |
Отчаявшись, мы прилепили скотчем мои пальцы к пальцам Мо-Мо в надежде, что мышечная память вернет то, что забрала клюшка для гольфа. |
Keep your dirty fingers out of my mouth. |
Убери от меня свои грязные пальцы! |
Do I have to put my fingers in the holes? |
Я должна засунуть туда свои пальцы? |
You didn't notice his fingers? |
Ты обратил внимание на его пальцы? |
Please, don't you cut off my fingers! |
Прошу тебя, не отрезай мне пальцы! |
And, for a few soldi more, the fingers of the esteemed martyr St Bessus! |
А за пару сольдо больше пальцы уважаемого мученика Святого Бессуса! |
I see any other fingers uncurled, Bob, |
Я вижу других пальцы развивал, Боб, |
Okay. Now I'm going to do his teeth and cut off his fingers. |
Ладно, щас я пальцы отрежу, и зубы ему вырву, тебе лучше уйти. |
All right, all right, my fingers are off the triggers. |
Ладно, ладно, мои пальцы не на спусковом крючке. |
I see your fingers very well but I want you to say it once again. |
Я вижу твои пальцы, но мне хочется услышать тебя. |
So, fingers on your hand cranking buzzers and bells please, and what are the four main religions of... |
Итак, пальцы на ваши сигналы и звонки ручного управления, пожалуйста, и какие четыре основные религии... |
If it's just fingers, it's great. |
Если это просто пальцы, это здорово. |
Heather, you Were probably half aWake... and saW my fingers get nicked When the mirror fell. |
Хэзер, ты была в полудрёме... и увидела, как я порезал пальцы, когда зеркало упало. |
The game is... you get to guess what I think about people who cut fingers off little kids, you... |
Игра такая... ты должен догадаться что я думаю про людей, которые отрезают пальцы маленьким детям, ты... |
Ever since I was five years old and I slipped my fingers inside for the very first time. |
С тех пор, как мне исполнилось 5 лет, я сунула пальцы внутрь, в самый первый раз. |
I was going to cut off her fingers one by one |
Я собирался отрезать ей все пальцы, один за другим |
You're strong, you got all your fingers, and you have no other options. |
Ты у нас сильная, все пальцы на месте и нет других предложений. |
And number three: sleep with my daughter, I pull off your fingers with a socket wrench. |
И третье: переспишь с моей дочкой, и я переломаю все пальцы. |
Do whatever you have to, cross your fingers, say a prayer, think of a basket of kittens, but do not give in to the fear. |
Делайте всё, что можете: скрестите пальцы, помолитесь, подумайте о корзине с котятами, но не поддавайтесь страху. |