Английский - русский
Перевод слова Fingers
Вариант перевода Пальцы

Примеры в контексте "Fingers - Пальцы"

Примеры: Fingers - Пальцы
You cut our times, and we cut our fingers! Вы урезаете нам время, мы урезаем себе пальцы.
When you watch these films, you think, "Does fingers work?" Когда вы смотрите эти фильмы, вы думаете, "Что пальцы не работают?"
I can't say that I understand it but it is as much a part of me as my fingers, eyes and teeth. Не могу сказать, что я это понимаю... но это такая же часть меня как мои пальцы, глаза и зубы.
But if you could see your way to guiding my fingers as I type this sermon... Но если ты можешь направить мои пальцы Чтобы напечатать эту проповедь
I have to be like the first violin, who has fingers like a butcher И я должен походить на первую скрипку, у которой пальцы, как у мясника!
We share some hands and fingers and yet the feeling lingers... Пальцы, руки - делим на двоих Да и некоторые чувства тоже
And all the minutes I extracted with my lies... with the show of affections and empathy... could slip from my grasp like sand through my fingers. И все эти минуты, наполненные моей ложью с привязанностью и сочувствием, могут ускользнуть из моих рук, как песок сквозь пальцы.
So it says, "Place your fingers upon each light." Приложение говорит: «Разместите пальцы, в каждой области свечения».
There's something about actually putting your fingers in the dirt, nurturing something to life. Есть в этом что-то - опускать пальцы в грязь, взращивая что-то к жизни.
I'll slice off one of your mama's fingers and feed it to you! А то я отрежу твоей мамочке пальцы и скормлю их тебе!
Isn't that that kid in world history who's always sniffing his fingers? Мы говорим о мальчике, который прославился на весь мир тем, что обнюхивал свои пальцы?
I knew I wouldn't get another chance, so, when he... reached for me, I wrenched his fingers back as hard as I could. Я знала, что у меня не будет другого шанса, поэтому, когда он... добрался до меня, я выкрутила его пальцы назад так сильно, как только могла.
Does the cold so numb your fingers, Joseph, that you cannot finish dressing for company? Неужели холод так сковал тебе пальцы, Джозеф, что ты не можешь должным образом одеться?
Is that the thing where people lick their fingers and then they put it in someone's ear? Это та штука, когда люди облизывают свои пальцы и засовывают их кому-нибудь в ухо?
You do not thrust fingers in the socket, do not litter under a sofa (I hope), do not rustle after 11 evenings. Вы не засовываете пальцы в розетку, не мусорите под диваном (я надеюсь), не шумите после 11 вечера.
The second and third fingers were of equal length, could not function independently, and were probably bound together by skin as a single unit. Второй и третий пальцы были одинаковой длины, не могли функционировать независимо друг от друга, и, вероятно, были связаны друг с другом складкой кожи воедино.
Further there were natural standards for counting, for example, fingers of hands, and then sets of standards, such as hands. В дальнейшем появились естественные эталоны счёта, например, пальцы рук, а затем и множества-эталоны, такие как руки.
He places the colours one after another and gradually, as he mixes tools (brushes, knives, fingers) and techniques (erasure, collage, water jet...), his work takes shape. Он размещает цвета один за другим и постепенно, когда он смешивает инструменты (кисти, ножи, пальцы) и методы (стирание, коллаж, водяная струя...), создаётся его произведение.
With such crooked fingers you could never open your vial of poison! Правда что бы пальцы не деформировались, Можно открыть бутылочку с ядом.
How many do you think get their fingers mixed up like ours? У скольких, как ты думаешь, пальцы перепутаны, как у нас?
I'm sure, as most of you will have predicted, we stumble towards the tragic end that we call General Ignorance, so fingers on buzzers, please. Я уверен, как многие из вас уже предвидели, мы ковыляем к трагическому концу, который мы называем Всеобщее Заблуждение, Итак пальцы на кнопки, пожалуйста.
When they see him coming, they grab five whoppers, a couple of pies... throw them to the window and try not to get the fingers near his mouth. Когда они видят, что он идет, они хватают пять шоколадных шариков, пару пирожков... бросают их в окно, стараясь, чтобы пальцы не оказались близко от его губ.
Either governments will agree to decisive action, as they have promised, or we will look back at 2015 as the year when climate sanity slipped through our fingers. Либо правительства согласятся на решительные действия, так как они обещали, или мы будем оглядываться на 2015 год как на год, когда здравомыслие утекло сквозь пальцы и рассеялось в воздухе.
Quite why he had to pin her fingers to the floor with her brooch, I'm not sure. Почему он должен был прижимать ее пальцы к полу её брошью, я не не знаю.
The Limbs are moderate, the third and fourth fingers are nearly equal, however the fourth toe is distinctly longer than third toe. Конечности умеренные, третий и четвёртый пальцы почти равны, однако четвёртый палец заметно длиннее третьего пальца лапы.