Lives saved, disasters averted, with all our fingers and souls still attached. | Жизни спасены, бедствия предотвращены, при этом души и пальцы все еще при нас. |
Every time my fingers touch brain, I'm Superfly TNT. | Каждый раз, когда мои пальцы дотрагиваются до кусочков мозга, я превращаюсь в тринитротолуол. |
No licking fingers before turning pages. | Не лизать пальцы, когда перелистываешь страницу. |
In high school, she slammed my hand in the car door, and I turned those mangled fingers into a German Shepherd and a go-kart. | В средней школе она прищемила мои пальцы дверью машины, они обернулись для меня в немецкую овчарку и карт. |
You're making light of things. I'm running my fingers through your hair. | я прошу прощения перед тобой у тебя озарение мои пальцы в твоих волосах |
Blake, one of these fingers is for you. | Блэйк, а один из пальцев - для тебя. |
"How many fingers do you see?" Four. | "Сколько пальцев вы видите?" - четыре. |
During the raid on the ship Avalon, it's said he lost a couple of fingers. | Во время атаки на корабль Авалон говорят, он потерял пару пальцев |
Two fingers missing, alas. | Не хватает двух пальцев. |
Seven Fingers of Brazos! | Семь пальцев, семь пальцев у Бразерс, ребята. |
Are you eating my peanut butter out of the jar with your disgusting fingers? | Ты ешь моё арахисовое масло из банки своими отвратительными пальцами? |
I saw Nicholas in the picture doing this with his fingers, you know, his, his way to say "hello", you know, and I did it a few times with them. | Я видел Николаса на фото, который вот так пальцами показывал, так он говорил людям "привет". |
I light the fire with my fingers | Своими пальцами я зажигаю огонь. |
Two fingers on the handle. | Двумя пальцами за рукоятку. |
This stimulated his later development of Kiatsu, a system of treating physical illness by pressing with the fingers and extending the ki into the ill person's body. | Это в дальнейшей оказалось стимулом в развитии Киацу, системы лечения физических заболеваний путём нажатия пальцами и расширения ки в тело больного человека. |
Measure two fingers above my pelvic bone. | Отмерь два пальца выше моей тазовой кости. |
Add two fingers and you get 120,000. | Добавь еще два пальца и получишь 120,000. |
The guy I shot tonight, he would take these three fingers... | Парень, которого я подстрелила вечером, он брал эти три пальца... |
Well, that is, till he cut off The last two fingers on both hands. | Ну по крайней мере он им был, пока не отрезал последние два пальца на обоих руках. |
Most often the individual's right hand is cut off, or four fingers, leaving only the thumb. | При этом виде наказания человеку отрубают правую руку или четыре пальца, оставляя лишь большой палец. |
I want to know about every single claim concerning missing fingers. | Я хочу знать о каждом случае о потерянных пальцах. |
With ink stained fingers. | С чернилами на пальцах... |
Say goodbye to soiled fingers forever, | Навсегда забудьте о грязных пальцах. |
Like most other Enantiornithes, it had large claws on the first two fingers that supported the wing. | Как и у большинства других энанциорнисовых, у него имелись большие когти на первых двух пальцах передних конечностей, которые поддерживали крыло. |
Looks like some sort of legally safe knock-off of an '80s horror character with miniature swords for fingers instead of knives. | Похоже, на вполне законную ссылку на ужастик восмидесятых, про героя с миниатюрными мечами на пальцах вместо ножей. |
Try and I'll break your little fingers. | Только попробуй, и я сломаю твои пальчики. |
Where do you think I got these fingers from? | А как думаешь, откуда у меня эти пальчики? |
"Ten Golden Fingers". | "Золотые пальчики". |
The match ended in victory Fingers team 3-2. | Матч закончился победой команды Пальчики со счетом 3:2. |
You know, the toes of the gecko, curling and uncurling like the fingers of Michael Moschen. | Пальчики геккона, которые скручиваются и раскручиваются, прямо как пальцы у Майкла Мошена. |
The number of boys born with 6 fingers is two times higher than the number of girls. | Число мальчиков, рождённых с 6-м пальцем, в 2 раза превышает число девочек. |
How many times have we pointed fingers at other people because they are different? | Как часто мы показываем пальцем на других, потому что те - не такие, как все? |
In contrast to most other primates, their grip is similar to that of South American monkeys with objects picked up and branches grasped between the second and third fingers, rather than between the thumb and index finger. | В отличие от большинства других приматов их хват похож на хват обезьян Нового Света - они берут и удерживают предметы между вторым и третьим пальцем, а не между указательным и большим. |
If I want to I can throw you out of here with one snap of my fingers. | СТОИТ МНЕ ТОЛЬКО ПАЛЬЦЕМ ЩЕЛКНУТЬ, И ТЕБЯ ВЫШВЫРНУТ ОТСЮДА... |
Nemo tries to remember the movement of his fingers on the typewriter keyboard and eventually manages to lift a finger as this story line comes to a close. | Немо продолжает пытаться вспомнить пальцами движения по клавиатуре, и в последней сцене из этой линии ему удаётся пошевелить пальцем и открыть глаза. |
I was just about to start in on the fingers. | Я как раз собирался приступить к пальцам. |
I speak of those Missions whose staff can be counted on the fingers of one hand. | Я говорю о представительствах, персонал которых можно пересчитать по пальцам одной руки. |
Or that Dee's oversized fingers could've accidentally pressed "zero" again when she ordered the steaks online. | И громадным пальцам Ди, которыми она напечатала лишний ноль в заказе. |
If they find out they've bee seen, they'll need only five fingers to count us, and then it's the end. | Ежели поймут, что обнаружены, пересчитают нас по пальцам, и крышка тогда. |
Let her greedy fingers into my cookie jar, Which, sadly, is not as dirty as it sounds. | Дал ее жадным пальцам залезть в мою банку с печеньем, что, к сожалению, не настолько непристойно, насколько хотелось бы. |
Come on, since you closed your hand in don't have the nimble fingers. | Позволь мне, после встречи твоей руки с дверью, твои пальцы плохо работают. |
Don't do that, fingers out. | Перестань, руки прочь. |
Keep your fingers linked. | тойте спокойнее, держите руки над головой. |
I'm all fingers and thumbs. | У меня обе руки левые. |
Keep larger magnets out of children's reach, as you would sharp knives or other dangerous materials, as fingers can be crushed between the powerful magnets. | Ввиду опасности ущемления вообще не следует допускать попадания крупных магнитов в детские руки, подобно тому, как вы не допускаете ее в отношении режущих предметов и других опасных материалов. |
See, that's why my sister calls me Mullet Fingers. | Поэтому сестра и называет меня Рыбий Палец. |
My fingers caress your lips. | Мой палец ласкает твои губы... |
I got a lot of friends, John, with a lot of resources and itchy trigger fingers, and you... | У меня много друзей, Джон, и много ресурсов и палец чешется на курке, а у тебя... |
Most often the individual's right hand is cut off, or four fingers, leaving only the thumb. | При этом виде наказания человеку отрубают правую руку или четыре пальца, оставляя лишь большой палец. |
This ring is dangerous and not suitable for children or any kind of "joke usage", as it can seriously pinch fingers or lead to any number of injuries. | Это кольцо опасно и ни в коем случае не подходит для детей или каких-либо "увеселений", поскольку им можно серьезно пришибить палец или нанести другие телесные повреждения. |
You can read minds and shoot light out of your fingers. | Ты можешь читать мысли и ещё этот свет из твоих рук. |
Other domains that might be incorporated include upper body functioning of the arms, hands and fingers and psychological functioning. | К числу других областей, которые могли бы быть включены в переписной лист, относится функционирование плеча, кистей и пальцев рук и психического функционирования. |
A painful tingling in the fingers and toes. | Болезненное покалывание в пальцах рук и ног. |
Look, in that speech of yours, give 'em plenty of the old "working your fingers to the bone" stuff. | О, слушай, в этой твоей речи, дай им побольше выражений типа "работать не покладая рук". |
Various reports site that children working in quarries are exposed to various accidents, such as head injuries or the loss or injury of fingers and toes, which reduces their physical abilities. | В различных докладах отмечается, что дети, работающие в карьерах, часто получают травмы головы, лишаются пальцев рук и ног или травмируют их, что ограничивает их физические возможности. |
Like what? Like, fish fingers... | Ну, рыбные палочки... иногда. |
I need... fish fingers and custard. | Рыбные палочки со сладким кремом. |
How're your steak fingers? | Как твои мясные палочки? |
There's beef burgers or fish fingers. | Есть гамбургеры и рыбные палочки. |
Then one day, eating fish fingers, you take out a gun and kill him | А потом, в один весенний день, он уплетает крабовые палочки, а вы достаёте пистолет и стреляете в упор. |
You, boy, get those grubby fingers off my Ming vase. | Эй, мальчик, не трогай грязными руками вазу эпохи Мин. |
Better than eating with your fingers. | Видно, что руками ты не ешь! |
ten fingers literally clothe and feed and shelter us. | Когда я вот этими руками буквально кормлю, одеваю, оберегаю нас как могу. |
Take your fingers off the tickets. | Не трожь руками билеты! |
I'm sure he'd love to get his grabby little fingers all over that thing! | Он с радостью схватиться руками за эту штуку! |
It tried to touch me with its weird little bat fingers. | Она пыталась задеть меня своими странными маленькими мышиными пальчиками. |
You call that a massage, with your baby carrot fingers? | Ты это называешь массажем, со своими детскими пальчиками? |
So we're supposed to come running to clean up your mess every time you snap your fat little fingers? | Значит мы должны прибегать и убирать за тобой, каждый раз, когда ты щёлкнешь своими жирными, маленькими пальчиками? |
Let's say there's a lady, and she has sticky fingers, and she's knocking off those joints that give you, like, a cash advance on your paycheck in case you want to go to a club. | Скажем, есть дама с липкими пальчиками, и она взламывает те места в которых вы храните заначку из вашей зарплаты, на случай если вы например захотите пойти в клуб. |
The qualitative wooden relief is very well perceived by fingers of children with infringements of sight, and allows them to create a high-grade visual image. | Качественный рельеф на дереве наилучшим образом воспринимается пальчиками детей, создавая полноценный зрительный образ. |
The Dickie Fingers that you let go of in the first place. | Липкого Дикки, которого именно ты упустил. |
Arnold Malone's pulling all the strings and Dickie Fingers is singing like a canary in the hope that some mud will stick. | Арнольд Малоун дергает за ниточки И Липкий Дикки распевает обвинения как канарейка В надежде, что какая-нибудь грязь к нам все-таки прилипнет. |
So you're claiming that Superintendent Woolf arranged the execution of Dickie Fingers? | Итак, ты утверждаешь, что суперинтендант Вульф Организовал казнь Липкого Дикки? |
That means Malone isn't behind Dickie Fingers' disappearance. | Это значит, что Малоун не стоит за исчезновением Липкого Дикки. |
Dickie Fingers disappeared from his cell last night. | Дикки Фингерс пропал из камеры прошлой ночью. |