Do I have to put my fingers in the holes? | Я должна засунуть туда свои пальцы? |
Your fingers smell of cigarettes, but you don't have the wrinkle on your upper lip that smokers have, so this is a new habit. | Ваши пальцы пахнут сигаретами, но у вас нет морщин на верхней губе, так что курение это ваша недавняя привычка. |
Any toes, fingers? | Пальцы ног, рук? |
They cut off his bowling' fingers! | Они отрубили пальцы для боулинга! |
Just because you're in California doesn't mean I should have to hold my breath, cross my fingers, and wish upon a star just to get a text from you. | Только потому что ты в Калифорнии, не значит, что я должна, задержав дыхание и скрестив пальцы, ждать сообщения от тебя. |
She has the ability to generate ionic scalpels from her fingers. | Она обладает способностью генерировать ионные скальпели из своих пальцев. |
How many fingers am I holding up behind my back? | Сколько пальцев я держу за спиной? |
51 Days 52 Days: Developing retina, nose and fingers The fetus' continual movement in the womb is necessary for muscular and skeletal growth. | 51 дней 52 дня: развитие сетчатки, носа и пальцев Постоянное движение плода в утробе матери необходимо для роста мышц и скелета. |
I just had one or more fingers inside you, and I don't know where you come from but the way I was raised, that's pretty intimate. | Просто в тебе побывали один или несколько моих пальцев и, не знаю откуда ты родом но там где я вырос, это считалось достаточно интимным. |
If you had these three fingers missing on this hand and that hand missing on that hand... | Если бы у тебя не было трех пальцев или всей правой кисти... |
That's for touching my cousin with your dirty, disgusting fingers! | Это за то, что ты прикасался к моей кузине своими грязными, отвратительными пальцами! |
That way, I can see you with my fingers. | Таким образом, я смогу увидеть тебя пальцами. |
Something happened between my brain and my fingers. | Мои мозги решили позаигрывать с моими пальцами. |
When I snap my fingers, you shall be ten years old. | Когда я щелкну пальцами, вам станет десять лет. |
They became the five fingers of the Hand. | Они стали пятью пальцами Руки. |
Now lift two fingers and swear. | А теперь подними два пальца и клянись. |
Her "two ghost fingers" and their activities became a theme in her poetry and other writings. | «Два призрачных пальца» и их деятельность стали темой в ее стихах и других произведениях. |
Three fingers for me, probie. | На три пальца для меня, новичек. |
Here, at the base of this long finger, is the miracle joint, which enabled the pterosaurs to move their fingers in any direction. | Здесь, у основания длинного пальца есть замечательный сустав, позволявший птерозавру двигать своими пальцами в любом направлении. |
I'm down two fingers 'cause of that! | Я два пальца из-за этого потерял. |
I want you to notice these marks on my fingers. | Обратите внимание на эти метки у меня на пальцах. |
He had tattoos on his fingers, and... | У него были тату на пальцах и... |
She likes to sit on peoples fingers and stuff. | Он любит сидеть у людей на пальцах и щебетать. |
You stink of smoke, but no yellow on your fingers or teeth means she's the smoker. | От вас пахнет сигаретами, но нет желтизны на пальцах или зубах что означает, что курит она. |
He's wearing red shoes with four leather straps... a broad purple band on his toga, gold rings on his fingers. | На нём красные туфли с четырьмя ремнями... на его тоге широкая пурпурная полоса, на пальцах золотые кольца. |
[Giggles] Your fingers feel like 10 tiny newborn babies kissing my back. | У тебя такие нежные пальчики, что кажется, будто 10 младенцев целуют мою спинку. |
Therefore, I took it upon myself to carefully place it where naughty, little fingers could not pry. | Поэтому я взял на себя смелость спрятать ее там, где непослушные, маленькие пальчики не смогли бы добраться до нее. |
Dear friends, today on the field occurs command "Fingers" and "growth." | Дорогие друзья, сегодня на поле встречается команды Пальчики и Ростов. |
Touch? Where fingers do the walking down to where only... | прикосновение где пальчики опускаются все ниже и ниже... |
The next match against Fingers will be held tomorrow at 9 am. | Следующий матч с командой Пальчики состоится завтра в 9 часов утра. |
At least there he wasn't paraded up and down the street, for everybody to point their fingers at. | По крайней мере, там он не маршировал по улице, и все не показывали на него пальцем. |
All he had to do was click his fingers... | Ему оставалось лишь поманить пальцем... |
Clinton, who was embroiled in domestic problems, badly needed an international success, and assured Arafat that fingers would not be pointed at either party if the talks failed. | Клинтон, у которого в тот момент были проблемы внутри страны, крайне нуждался в международном успехе и уверил Арафата, что ни на одну сторону никто не укажет пальцем, если переговоры потерпят неудачу. |
Searched with a finger, with fingers, then with the hand... | Он потрогал пальцем... потом рукой... |
You touched that with your fingers. | Ты до него пальцем дотронулась! Что? |
Well, this one kind of stuck to my fingers, you know and you looked so foreboding and dangerous. | Знаете, он как-то прилип к моим пальцам а вы казались таким агрессивным и опасным. |
I mean, they're going to elect a man who can count his friends on the fingers of, like... | В смысле, они собираются выдвигать человека, кто может сосчитать своих друзей по пальцам... |
When the contraction comes again, push where you feel my fingers. | Когда схватки начнутся снова, тужься в направлении к моим пальцам! |
I was just about to start in on the fingers. | Я как раз перехожу к пальцам. |
There is a distance of four fingers between the eyes and the ears. | Расстояние между ушами и глазами равняется четырём пальцам. |
Drawn in the victims' blood, clockwise with three fingers of his right hand, Wearing a rubber kitchen glove. | Нарисован кровью жертвы, по часовой стрелки, тремя пальцами правой руки, в резиновой перчатке. |
Interlace your fingers, put your hands behind your head. | Переплетите пальцы, руки за голову. |
There was a discoloration in the pattern on the fingers of his right hand. | У него темные следы на пальцах правой руки. |
At all events, there are only a few people - fingers of one hand will be enough to count them - who would as zealously as Ukrainians sing about friendship with a glass. | Во всяком случае, есть всего несколько народов - пальцев одной руки хватит, чтобы сосчитать - которые настолько же увлеченно, как украинцы, поют о дружбе со стопкой. |
They are compressed by a pressure applied on a rod (3) by the movement of four fingers when the hand is clenched. | Они сжимаются за счет нажатия на стержень (З) движением четырех пальцев руки при сжатии кисти в кулак. |
Someone shows me one of their fingers and I'm supposed to feel bad. | Кто-то показал мне свой палец и мне должно стать неприятно. |
Mr. Jones, can you squeeze my fingers for me, please? | Мистер Джонс, Вы можете сжать мой палец, сделайте это для меня, пожалуйста? |
My fingers caress your lips. | Мой палец ласкает твои губы... |
Thumb and little finger outstretched, other fingers tight against palm. | Пальцы короткие, большой палец отстоит от остальных. |
I know it sounds horrible, but it's just the thumb and two fingers left. | Я знаю, прозвучит ужасно, но остался только большой палец и еще два. |
You cooks with your fingers and your thumbs. | Мы же готовим пальцами рук, а не ног. |
They're really more like fingers. | Они больше похожи на пальцы рук. |
A painful tingling in the fingers and toes. | Болезненное покалывание в пальцах рук и ног. |
All the information entered on the form, including a photograph and the signature of the applicant, prints of all the fingers of both hands and the signatures of two Lebanese witnesses, must be certified by the mayor of the locality, village or quarter. | Все данные, вносимые в заявление, должны удостоверяться мэром района, деревни или квартала, включая фотографию и подпись заявителя, отпечатки всех пальцев обеих рук и подписи на заявлении двух ливанских свидетелей. |
And if we were able to reiterate, then the fingers of our hand would be people who looked like us, and they would have people on their hands and so on. | Если бы мы могли повторяться, пальцы наших рук выглядели бы, как люди, похожие на нас, и они тоже имели бы точно таких людей на своих руках, и так далее. |
If you came over to my place, I'd make you fish fingers and custard. | Если бы мы были у меня, я бы приготовила рыбные палочки с заварным кремом. |
You said you'd buy me chicken fingers. | Ты сказал, что купишь мне куриные палочки. |
Could I borrow some of those fish fingers? | Могу ли я позаимствовать те рыбные палочки? |
I need... fish fingers and custard. | Рыбные палочки со сладким кремом. |
There's fish fingers in the microwave. | Рыбные палочки на плите. |
What have you done to your fingers? | А что у тебя с руками? |
Not with your fingers, Spangler! | Не руками, Спенглер! |
"She threw herself into her work," happy that it was something you could actually grasp between your fingers. | Она с упоением работала, наслаждаясь тем, что результаты её работы можно пощупать руками. |
IT'LL HAVE TO BE FINGERS, I'M AFRAID, BUT I ALWAYS THINK IT ADDS TO IT, DON'T YOU? | Боюсь, есть придется руками, но так ведь даже вкуснее, да? |
But even if my fingers could do hands would just be waving in the air. | Но даже если бы мои пальцы могли это сделать, я бы просто размахивал руками. |
Already got me wrapped around her tiny fingers. | Уже крутит мной как хочет своими крохотными пальчиками. |
Because you taught yourself how to run your little fingers over the bumps and read Braille? | Потому что ты научился как водить твоими маленькими пальчиками по точкам и читать на Брайле? |
Sometimes I just lie in my bed at night and cry 'cause I want that little man with the dirty fingers and the missing tooth, you know? | Иногда я лежу в кровати по ночам и плачу, потому что скучаю по этому маленькому мальчику с испачканными пальчиками и выпавшим зубом, знаешь. |
Or perhaps as you button your crisp, cotton shirt milled by tiny fingers. | Или, когда застегиваете свою чистую наглаженную рубашку, сотканую их крохотными пальчиками. |
Let's say there's a lady, and she has sticky fingers, and she's knocking off those joints that give you, like, a cash advance on your paycheck in case you want to go to a club. | Скажем, есть дама с липкими пальчиками, и она взламывает те места в которых вы храните заначку из вашей зарплаты, на случай если вы например захотите пойти в клуб. |
One of them must know where Fingers is being hidden. | Один из них должен знать, где скрывается Дикки. |
If you'd have seen the look on Dickie Fingers' face. | Если бы ты видела лицо Липкого Дикки. |
And why surrender Dickie Fingers to us? | И почему сдал нам Липкого Дикки? |
That means Malone isn't behind Dickie Fingers' disappearance. | Это значит, что Малоун не стоит за исчезновением Липкого Дикки. |
Dickie Fingers disappeared from his cell last night. | Дикки Фингерс пропал из камеры прошлой ночью. |