| Well, I suggested we clear out the glass in order to preserve your fingers. | Я предложила очистить всё от стекла, чтобы уберечь ваши пальцы. |
| You need your fingers to fix that bug. | Вам нужны ваши пальцы, чтобы починить этого жучка. |
| Such fingers are a treasure. | Такие пальцы - капитал. |
| He cut off her fingers. | Он отрезал ее пальцы. |
| Okay, squeeze my fingers. | Ок, сожмите мои пальцы. |
| who proves you don't need all ten fingers | Который доказывает, что вам не нужно иметь 10 пальцев, |
| Other domains that might be incorporated include upper body functioning of the arms, hands and fingers and psychological functioning. | К числу других областей, которые могли бы быть включены в переписной лист, относится функционирование плеча, кистей и пальцев рук и психического функционирования. |
| like the five fingers of my hand. | Все рядом, как 5 пальцев одной руки. |
| 10 fingers, 10 toes. [chuckles] | 10 пальцев на руках, 10 пальцев на ногах |
| The hand has five fingers: the thumb, the index finger, the middle finger, the ring finger, and the pinky. | На руке есть пять пальцев: большой, указательный, средний, безымянный и мизинец. |
| It's so slippery I can barely get my fingers around it. | Такой скользкий, что я едва могу обхватить его пальцами. |
| Frank, you froze my phone with your sausage greasy fingers! | Фрэнк, ты загубил мой телефон своими жирными сосисочными пальцами! |
| They are tuned differently depending on the piece, and are played with fingers or picks, or in some cases, unique mallets. | Они настраиваются по-разному в зависимости от пьесы, а звук извлекается пальцами или кирками, а в некоторых случаях - специальными молоточками. |
| I want you to snap your fingers exactly 50 times, or countbackwards from 100 by seven, like this: 100, 93... | Я хочу, чтобы вы сделали 50 щелчков пальцами или посчиталив обратном порядке от 100 отнимая 7, т.е. 100, 93... |
| We've seen communications from senior figures in Washington... who feared that you, a lobbyist... could destroy their careers with a snap of your fingers. | нас были контакты с высокопоставленными де€тел€ми из ашингтона, которые бо€лись, что вам, как лоббисту, достаточно щЄлкнуть пальцами, чтобы разрушить их карьеры. |
| The wicked swines cut two of the old boy's fingers off to make him open the safe. | Эти больные свиньи отрезали два пальца старику, чтобы заставить его открыть сейф. |
| Coe is going to hold his glass with his right hand, using his thumb and two fingers. | Коу держит свой стакан в правой руке, используя большой и ещё два пальца. |
| Her "two ghost fingers" and their activities became a theme in her poetry and other writings. | «Два призрачных пальца» и их деятельность стали темой в ее стихах и других произведениях. |
| Add two fingers and you get 120,000. | Добавь еще два пальца и получишь 120,000. |
| I think the explanation was pretty clear, on account that he handed me the note with two fingers, because he was missing a thumb. | Мне других объяснений не нужно, я и так, когда он отдавал мне записку, заметил, что у него пальца не хватает. |
| I noticed the indentations on your fingers. | Я заметил следы на ваших пальцах. |
| Energy in your fingers. | В ваших пальцах струится энергия. |
| I kept pushing to 10 minutes. At 10 minutes you start getting all these really strong tingling sensations in your fingers and toes. | Я дотянул до 10 минут. На рубеже 10-ти минут начинается достаточно серьёзное покалывание в пальцах рук и ног. |
| Beads made products that became an elegant decoration glow on the neck, sparkle on fingers with any hand movement, and are ready to compete with real diamonds, rubies and sapphires. | Изделия из бисера, ставшие изысканными украшениями, сверкают на шее, искрятся на пальцах при каждом движении руки, готовы соперничать с настоящими бриллиантами, рубинами и сапфирами. |
| The stereo version of the LP includes almost an extra minute of music compared to the mono, which culminates in Starr famously shouting "I've got blisters on my fingers!" | Выпущенная на альбоме стерео-версия была длиннее моно почти на минуту, в её кульминации Старр восклицает «у меня уже волдыри на пальцах!». |
| Therese, look at her pretty fingers... | Тереза, посмотри на её пальчики... |
| You know me, Watson; sticky fingers. | Ты знаешь меня, Ватсон; липкие пальчики. |
| "Let your fingers do the walking"? | "Пусть ваши пальчики погуляют"? |
| Touch? Where fingers do the walking down to where only... | прикосновение где пальчики опускаются все ниже и ниже... |
| Still have those magic fingers? | У тебя всё такие же волшебные пальчики? |
| You need the delicate touch of your fingers to focus... and to see with your heart. | Ты должен прикасаться пальцем так осторожно, чтобы видеть все сердцем. |
| But when developing countries pointed their fingers at secret bank accounts and hedge funds, IMF and US enthusiasm for greater transparency diminished. | Но когда развивающиеся страны показали пальцем на секретные банковские счета и хеджевые фонды, энтузиазм МВФ и Соединенных Штатов по поводу большей прозрачности потух. |
| I'm not pointing any fingers. | Я не тычу пальцем в небом. |
| When cutting, hold the saw firmly with both hands, with thumbs and fingers encircling both chain saw handles. | При резке держите пилу крепко обеими руками, охватывая обе рукоятки бензопилы большим пальцем и другими пальцами руки. |
| You touched that with your fingers. | Ты до него пальцем дотронулась! Что? |
| When the contraction comes again, push where you feel my fingers. | Когда схватки начнутся снова, тужься в направлении к моим пальцам! |
| I'll get to the fingers later. | Я вернусь к пальцам позже. |
| I wrap the toilet paper around my fingers like an oven mitt. | Я руки туалетной бумагой оборачиваю:моим пальцам нравится - тепло как в перчатках. |
| Or that Dee's oversized fingers could've accidentally pressed "zero" again when she ordered the steaks online. | И громадным пальцам Ди, которыми она напечатала лишний ноль в заказе. |
| Let her greedy fingers into my cookie jar, Which, sadly, is not as dirty as it sounds. | Дал ее жадным пальцам залезть в мою банку с печеньем, что, к сожалению, не настолько непристойно, насколько хотелось бы. |
| Garibaldi, why are your fingers on my console? | Гарибальди, почему ваши руки лежат на моем пульте? |
| In August 2012, during a period of intense speculation regarding his future at the club, Agger had the letters "YNWA" tattooed on the fingers of his right hand, referencing the anthem of Liverpool F.C., "You'll Never Walk Alone". | В августе 2012 года, в период интенсивных спекуляций относительно его будущего в клубе, Аггер сделал новую татуировку на пальцах правой руки - буквы «YNWA», ссылаясь на гимн Ливерпуля "You'll Never Walk Alone". |
| Like the five fingers of a hand, always together, always of the same opinion! | Все вместе, как пять пальцев руки, всегда как одно целое! |
| If I spread my fingers out, my hand looked more human. | Мои руки выглядят по-человечески, когда пальцы растопырены. |
| And, at once enraging and enrapturing, Cage shows us that even when there are no strings being plucked by fingers or hands hammering piano keys, still there is music, still there is music, still there is music. | И приводя нас одновременно в негодование и восхищение, Кейдж даёт нам понять, что даже когда ни к одной струне не прикасаются пальцы, а руки не дотрагиваются до клавиш, музыка всё равно звучит, музыка всё равно звучит, музыка всё равно звучит. |
| He can't wait to shoot me, fingers just itching on the trigger. | Он только и ждет возможности меня убить! Палец на спусковом крючке, прямо чешется. |
| I'll hold up the fingers, they'll be your signals. | Я подниму палец, это будет вам сигналом. |
| Allegedly, a member of the gang ordered as Aliboev to administer an anaesthetic injection to the hostage, after which one of his fingers was cut off. | Предположительно один из членов банды приказал Алибоеву сделать заложнику обезболивающий укол, после чего ему отрезали палец. |
| This ring is dangerous and not suitable for children or any kind of "joke usage", as it can seriously pinch fingers or lead to any number of injuries. | Это кольцо опасно и ни в коем случае не подходит для детей или каких-либо "увеселений", поскольку им можно серьезно пришибить палец или нанести другие телесные повреждения. |
| The injury sustained by the claimant was partial amputation of the ring, middle and little fingers of the left hand. | У пострадавшего были частично ампутированы безымянный палец, средний палец и мизинец левой руки. |
| You have moderate frostbite on your toes and fingers. | У Вас среднее обморожение пальцев рук и ног. |
| I did not come all this way to let him slip through my fingers again. | Я не для того проделал весь этот путь, чтобы он снова ускользнул у меня из рук. |
| Why do your lips need your fingers to make them talk? | А твои губы не могут говорить без помощи рук? |
| The fingers clasping hands in a circle is representative of the way of karate. | Пальцы сжимающихся рук в круге отражают Путь Карате. |
| I mean we have all of our skin, most of our hair, and all your fingers and toes. | Я имею в виду, у нас есть целая кожа, много волос и все ваши пальцы рук и ног. |
| Also, we're out of chicken fingers. | Также, у нас закончились куриные палочки. |
| Fish fingers, pizza, ice cream... and 0.9mm bullets. | Рыбные палочки, пицца, мороженое... и 9-миллиметровые патроны. |
| You eat fish fingers don't you? | Ты же ешь рыбные палочки, верно? |
| How're your steak fingers? | Как твои мясные палочки? |
| You should have had the fish fingers. | Надо было рыбные палочки брать. |
| You, boy, get those grubby fingers off my Ming vase. | Эй, мальчик, не трогай грязными руками вазу эпохи Мин. |
| Better than eating with your fingers. | Видно, что руками ты не ешь! |
| Right in there with her fingers. | Вот прям так, руками. |
| A determined captive can kick through plasterboard, but he can't bite through steel bars or pry out screws with his fingers. | Решительно настроенный пленник в принципе может прободать дыру в гипсокартоне, но ему вряд ли светит перегрызть стальной швеллер или выкрутить шурупы голыми руками. |
| He'd lost the use of his hands, the fingers wouldn't even bend! | Он потерял контроль над руками, пальцы даже не сгибались! |
| Their fingers polish the insides of shell metal casings. | Своими пальчиками они полируют внутри гильз для снарядов. |
| Already got me wrapped around her tiny fingers. | Уже крутит мной как хочет своими крохотными пальчиками. |
| The bed has Magic Fingers. | Зато кровать с Волшебными пальчиками. |
| And she'd wrap her little feet around my waist and hold onto my hair with her fingers. | А она обхватывала меня своими маленькими ножками, и держалась за мои волосы своими крохотными пальчиками. |
| Well, I knew we needed a top-notch security company, so I let my fingers do the walkin'. | Ну, я знала, что нам нужна лучшая охранная компания, поэтому поработала пальчиками. |
| Nobody knows what happened to Dickie Fingers. | Никто не знает, что произошло с Липким Дикки. |
| I found out who was on cell duty when Dickie Fingers escaped. | Я выяснила, кто дежурил вчера, когда сбежал Липкий Дикки. |
| Arnold Malone's pulling all the strings and Dickie Fingers is singing like a canary in the hope that some mud will stick. | Арнольд Малоун дергает за ниточки И Липкий Дикки распевает обвинения как канарейка В надежде, что какая-нибудь грязь к нам все-таки прилипнет. |
| Dickie Fingers is alleging Superintendent Woolf sprang him from prison in order to assist in a set of robberies that he, Harry Woolf, is masterminding. | Липкий Дикки утверждает, что Гар... Что суперинтендант Вульф освободил его из тюрьмы, Для того чтобы он участвовал в серии ограблений, |
| Dickie Fingers should have enough information about Malone to make something stick, even if it's tax evasion. | Липкий Дикки должен знать достаточно о Малоуне, Чтобы мы смогли прижать его, даже если и за неуплату налогов. |