Английский - русский
Перевод слова Fingers
Вариант перевода Пальцы

Примеры в контексте "Fingers - Пальцы"

Примеры: Fingers - Пальцы
Yeltsin never spread his fingers into the nooks and crannies of government as comprehensively as Putin. Ельцин никогда не запускал свои пальцы во все уголки и щели государственной машины в такой степени, как Путин.
Some of them have false fingers that squash up as if they're penetrating your flesh. У некоторых из них есть фальшивые пальцы, которые при надавливании создают иллюзию проникновения в ваше тело.
I had to stop because my brother slammed my fingers in the car door. Но брат прищемил мне пальцы дверью машины и я бросил.
I kept dreaming my fingers were falling off because I couldn't make a fist. Будто мои пальцы отваливаются, потому что я не могу сжать кулак.
When I make beans, everyone licks their fingers and toes. Я, блин, фасоль варю так, что люди пальцы на ногах и на руках облизывают.
And then see those hands, your fingers wrapping around the steering wheel of your brand new car. Запомните все эти детали прежде, чем закрыть глаза, а потом увидьте эти руки, ваши пальцы, охватывающие руль вашей новой машины.
The world saw you hold up purple ink-stained fingers, and your courage filled us with admiration. Мир видел, как вы с гордостью показывали всем отмеченные фиолетовыми чернилами пальцы, и ваше мужество вызывало у нас чувство глубокого восхищения.
The third breath: it is wise - the big and anonymous fingers together. Пятое дыхание: мудра - большой и указательный пальцы вместе (та же, что и в первом дыхании).
His fingers were bent back until they snapped. Ему отгибали назад пальцы и поломали их.
I'm getting calluses on my fingers. У меня все пальцы в мозолях, хоть гитару бери.
Chicken vaccinators who have accidentally jabbed themselves have developed painful swollen fingers or even lost thumbs, doctors said. «У вакцинаторов птиц, которые случайно провакцинировали себя, развивались болезненные припухшие пальцы или происходила потеря пальцев», рассказывали врачи.
By its very nature, it slips through our fingers. По всей его природе, он... скользит сквозь наши пальцы... делая этот момент более прекрасным.
The secret of good meatballs is that you have to moisten your fingers. Секрет приготовления тефтелек в том, что перед тем как их скатывать, надо смочить пальцы.
I know my uncle said James Notley had all his fingers when he saw him. Я знаю, мой дядя сказал у Джеймса Нотли были все пальцы, когда он их видел, но Люшан и Правда...
And there better be no grease on those fingers. У тебя три минуты на чтение. Надеюсь, пальцы не жирные.
Discreet went out the window when Red started snacking on lady fingers. Ж: - Скрытность сошла на нет, Ж: - когда Рэд начал жрать девчачьи пальцы.
Happily step into the trap Feel the robber's fingers "Просто улыбнись, ступи в ловушку, Скоро ты почувствуешь пальцы разбойника".
Won't your fingers shrivel up? А ты сама не боишься, что у тебя пальцы станут куриными?
put your fingers on your buzzers. Итак, если моя Великолепная Четверка готова, положите ваши пальцы на кнопки.
Slipping through my fingers all the time Я пытаюсь поймать каждую минуту этого ощущения, ускользающего от меня сквозь пальцы.
So much low intelligence makes it easier for them to get their fingers inside you. Скудный ум легко ведёт пальцы под одежду.
I think maybe if I can get my fingers in there... might be able to peel it off. Думаю, если пальцы пролезут... я смогу её достать.
I have to roll his joints for him 'cause he's missing a few fingers. Я отвозил ему фаланги когда он отрезал себе пальцы.
Cut off all his fingers, and you ministers shall see them at hand. Отрежьте ему все пальцы, чтобы каждый из министров мог получить сувенир.
You make a handshake deal with Matthew Kellogg, better make sure you have all your fingers afterwards. Когда пожимаешь руку Мэттью Келлогга, пересчитай, все ли пальцы на месте.