And we look at every single note, and all the attributes of those notes: how hard they were struck, and how they were held down, and how you move the fingers. |
Мы разбираем каждую отдельную ноту и все атрибуты этих нот: как сильно они были ударены и как долго они были выдержаны, как двигаются пальцы. |
And just like the doctor said, Thomas was missing the top part of his skull, but he could nurse, drink from a bottle, cuddle and grab our fingers like a normal baby, and he slept in our arms. |
Как и говорил доктор, у Томаса не было верхней части черепа, но он мог кормиться, пить из бутылочки, хватать наши пальцы, как нормальные дети, и он спал у нас на руках. |
It's certainly a very important medium for input, and a lot of people think that fingers are a very low-resolution sort of stylus for inputting to a display. |
Это, безусловно, важное средство ввода информации, и многие люди считают, что пальцы это подобие стилуса для ввода информации на экран. |
So the gadgets are getting tinier and tinier but our fingers are essentially staying the same size. |
И устройства становятся всё тоньше и тоньше, но наши пальцы остаются прежними. |
So fingers on buzzers if you would, please, and let's see what swamps and quicksands lay awaiting. |
Пальцы на кнопки, пожалуйста, и давайте посмотрим, какие болота и зыбучие пески лежат впереди |
You know what, that looks like fingers dragging as the kid's being pulled to the edge. |
Похоже, как пальцы тянулись, когда мальчика тянули к краю |
So, fingers on buzzers, turn over your papers, and let's begin. |
Пальцы на кнопки, закрыли конспекты, начали! |
During skiing, the skier's fingers are placed on the projected arm (7) of the double-arm lever (4), thereby fixing the position of the grip (2) with respect to the hollow rod (1). |
При беге пальцы рук лыжника находятся на выступающем плече (7) двуплечего рычага (4), фиксируя положение рукоятки (2) относительно полого стержня (1). |
Don't you know that lots of people at work get their fingers cut off, and shipped away in cans? |
Ты знаешь, что куча людей теряет пальцы на работе, а потом их в банках отправляют неизвестно куда? |
From your stature and the shaking of your fingers in your sword hand, the way you stand here unafraid, I'd venture to say you were a man of action. |
Ваше телосложение и то, как вы сжимаете пальцы правой руки, а также то, что вы стоите здесь бесстрашно, позволяет предположить, что вы человек действия. |
So the gadgets are getting tinier and tinier, but our fingers are essentially staying the same size. |
И устройства становятся всё тоньше и тоньше, но наши пальцы остаются прежними. |
learning magic to get stronger, to travel, who was wanting to grow extra fingers for spells. |
Он... изучал магию, чтобы стать сильнее, путешествовать, он хотел отрастить ещё пальцы, чтобы колдовать. |
We're just sitting at home, trying to guess Joey's fingers and you're partying and having fun and all: |
Мы сидели дома, пытаясь угадать Джоуевские пальцы... а вы развлекались и веселились и ещё это: |
And just like the doctor said, Thomas was missing the top part of his skull, but he could nurse, drink from a bottle, cuddle and grab our fingers like a normal baby, and he slept in our arms. |
Как и говорил доктор, у Томаса не было верхней части черепа, но он мог кормиться, пить из бутылочки, хватать наши пальцы, как нормальные дети, и он спал у нас на руках. |
All right, now, can you squeeze my fingers as hard as you can? |
Отлично, а сейчас можешь сжать мои пальцы со всей силы? |
I don't think Brendan's the key to this, but the person you see in the courtroom every day, sitting there staring at his fingers? |
Не думаю, что это можно понять по Брендону. Но человек, которого вы каждый день видите в зале суда, который сидит и рассматривает свои пальцы... |
Which fingers are mine, and which are yours? |
Где мои пальцы; а где твои? |
The cashier at the grocery store told her to "push on," and then she snapped her fingers, and now I think she's my new favorite lady in the world. |
Кассир в продуктовом сказала ей "подтолкните", а затем прищемила ей пальцы, и теперь я считаю её своей новой любимицей во всём мире. |
After I kill you, I'm going to chop your fingers off and pin it on the Vietnamese lot. |
ѕосле того, как € вас убью, € отрежу ваши пальцы и свалю все на ьетнамскую мафию. |
Well, I was dancing around in my room this morning and I put my hands up, you know, 'cause the song told me to and I smashed my fingers into my skeleton head disco ball. |
Ну, я танцевала по комнате сегодня утром и подняла руки вверх. Ну, знаешь... мне так велела песня и я разбила свои пальцы о мой дискотечный шар в виде черепушки. |
I have to find it, and Bishop asked me to help her with something else, and I can't bend my fingers and I'm overwhelmed... |
Я должна найти это, а ещё Бишоп просила меня помочь ей с чем-то ещё, а ещё я не могу согнуть пальцы, а ещё я перегружена... |
I work my fingers to the bone... to give you everything you need and this is how you repay me? |
Я стерла себе все пальцы до кости... чтобы обеспечить тебя необходимым. |
And you thought it would be alright to break a dead woman's fingers and remove a key piece of evidence from a crime scene? |
То есть, по-вашему, нормально сломать пальцы мёртвой женщине и забрать с места преступления ключевую улику? |
My whole life, every time I'm in a bowling alley Sticking my fingers in all these holes, picking up the balls. |
Всю жизнь, пока я в боулинге приходится вставлять пальцы в отверстия в поисках своего шара |
My fingers are on the larger side, and you have to figure, with my build, after we have a few babies, I may put on a couple of pounds. |
У меня крупные пальцы, и еще, учитывая моё строение, после рождения детей я могу ещё поправиться. |