Rap superstar 50 Cent a few years later launched his G-Unit clothing label, with the sneaker rights given to Reebok. |
Суперзвезда 50 Cent несколькими годами позже запустил G-Unit clothing label, с правами на кроссовки, принадлежащими Reebok. |
In 1284, only twelve years after completion, part of the choir vault collapsed, along with a few flying buttresses. |
В 1284 году, всего через двенадцать лет после завершения, часть свода хоров рухнула вместе с несколькими аркбутанами. |
The Captain, Alonso Medel, escaped with a few men. |
Капитан Алонсо Медель смог убежать с несколькими людьми. |
As a result, their activities are often limited to a few countries. |
Как следствие этого, их мероприятия зачастую ограничены несколькими странами. |
Just an employees' lounge with a few vending machines. |
Только в служебном зале с несколькими торговыми автоматами. |
She found him a few minutes before we did. |
Она нашла его несколькими минутами раньше, чем мы. |
And a few years later, James went west to... look for some new markets. |
А несколькими годами позже, Джейм отправился на Запад чтобы... найти какие-нибудь новые рынки. |
Well, we work with a few egg banks across the state that accept donations. |
Ну, мы сотрудничаем с несколькими донорскими банками по всему штату, и они принимают донорский материал. |
With few exceptions, but for these invented Valium. |
С несколькими исключениями, но для них был изобретен Валиум. |
We share our findings with a few trusted hunters, the very elite. |
Мы делимся своими находками с несколькими доверенными охотниками... С самой элитой. |
You've sat down with a few Presidents, I imagine. |
Полагаю, вы так беседовали с несколькими президентами. |
You came out with a few "problems". |
Вышли вы из неё с несколькими... "проблемами". |
I'm still playing with a few things. |
Я все еще играю с несколькими вещами. |
I could take three baths a day, with a few drops of lemon. |
Я могу принять три ванны в день, с несколькими каплями лимона. |
He could've sailed it back to Nassau with a few dozen men. |
Он смог бы уплыть на нем в Нассау с несколькими дюжинами мужчин. |
It'd be a lot nicer with a few houses and a bus stop. |
Это было бы намного лучше с несколькими зданиями и автобусной остановкой. |
I'm able to throw them off with a few well-placed fires. |
Я могу вышвырнуть их из лесу несколькими вспышками. |
Enjoy a few simple pleasures, for once. |
Насладиться несколькими простыми удовольствиями, хоть раз. |
No, it's an old manor house, with a few cottages nearby that used to be for estate workers. |
Нет, это старый особняк, с несколькими коттеджами неподалёку, используются торговцами недвижимостью. |
The final action will be executed only by a determined few. |
Последний акт... будет исполнен лишь несколькими самыми преданными. |
It was brutal, but the worst was a few minutes later. |
Это было зверско, Но стало хуже несколькими Минутами спустя. |
It's just a casual get-together with a few of their neighbors. |
Это обычная встреча с несколькими из их соседей. |
A few days later, I realized you could change a man. |
Несколькими днями позже я поняла, что изменить мужчину можно. |
I've done business with a few of the people they were tricked into killing. |
Я имел дело с несколькими людьми, которых обманом подвели к убийству. |
You might have passed a few pleasantries with Mr Bingley. |
Вы могли бы обменяться несколькими любезностями с Мистером Бингли. |