Just a few days earlier, he again claimed that the Holocaust was a lie. |
Всего несколькими днями ранее он в очередной раз заявил, что Холокост был ложью. |
The agricultural sector is dominated by diversified small-scale semi-subsistence farm households with a few large commercial plantations. |
Основную роль в сельскохозяйственном секторе играют диверсифицированные небольшие полунатуральные фермерские домашние хозяйства, располагающие несколькими крупными коммерческими плантациями. |
There are a few online manuals available, some of which have sound methodological approaches. |
Сотрудники могут пользоваться несколькими онлайновыми пособиями, в некоторых из которых описаны эффективные методологические подходы. |
This revisionist approach towards non-proliferation, has sought to monopolize nuclear technology only to NWSs and a few stanch allies. |
Такой ревизионистский подход к нераспространению сопряжен с попытками монополизировать ядерную технологию лишь государствами, обладающими ядерным оружием, и несколькими их стойкими союзниками. |
It added that there has been no satisfactory investigation of the few complaints filed by journalists and the national press guild. |
Оно добавило, что полного расследования в связи с несколькими жалобами, поданными журналистами и национальной гильдией журналистов, проведено не было. |
Allow me to conclude by saying a few words about another crisis - the political crisis in Honduras. |
Позвольте мне завершить свое выступление несколькими словами о другом кризисе - политическом кризисе в Гондурасе. |
Me and... a few thousand other people. |
Со мной и еще несколькими тысячами человек. |
Thus, the exclusive exploitation of such resources by a few Powers has serious global socio-economic consequences and contradicts the aforementioned principle. |
Таким образом, эксклюзивная эксплуатация таких ресурсов всего несколькими державами имеет серьезные глобальные социально-экономические последствия и противоречит вышеупомянутому принципу. |
African countries must redouble their efforts to avoid focusing on a few donors for the continent and exclude others. |
Африканские страны должны более активно искать новых доноров для этого континента, не ограничиваясь только несколькими уже существующими. |
The amounts involved range from a few fellowships a year to programmes involving several millions of dollars per year. |
Стоимость таких мероприятий может варьироваться от выделения нескольких стипендий в год до осуществления программ, ежегодное финансирование которых исчисляется несколькими миллионами долларов. |
Warren, there's a few other gentlemen I'd like you to meet. |
Уоррен, хочу познакомить тебя ещё с несколькими джентльменами. |
Your mom came by to share a few recipes with me. |
Ваша мама зашла поделиться со мной несколькими рецептами. |
Well, my notes state Debbie Cooper was very close to a few teachers. |
В моих записях сказано, что Дэбби Купер была особенно близка с несколькими из учителей. |
There was a carpet runner here on the floor until a few days ago. |
Здесь была ковровая дорожка на полу до момента несколькими днями ранее. |
I think I can handle a few job interviews, Rajiv. |
Мне думается, что я справлюсь с несколькими собеседованиями, Раджив. |
I slept with a few bands in the '80s. |
Я спала с несколькими группами в 80-х. |
He's a local with a few priors for burglary. |
Местный с несколькими приводами за кражу со взломом. |
Astonishing what those girls can do with a few sticks and balls. |
Изумительно, что эти девушки могут сделать несколькими киями и шарами. |
I suspect they're banging out a few things, yes, sir. |
Я полагаю они пыхтят над несколькими вещами, сир. |
Maybe even a few small drones. |
Может, даже с несколькими небольшими беспилотниками. |
It's your nanovirus, with a few modifications. |
Это ваш нановирус с несколькими модификациями. |
He and I worked a few cases when he was working out of the Dallas field office. |
Мы с ним работали над несколькими делами, когда он работал за пределами регионального отделения Далласа. |
Although, a few minutes ago would have been better. |
Хотя, несколькими минутами раньше, было бы лучше. |
Just a little dustup with a few African-American fellows. |
Просто небольшой спор с несколькими афро-американскими друзьями. |
A few stories I've been working on. |
Я тут работала над несколькими историями. |