Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Несколькими

Примеры в контексте "Few - Несколькими"

Примеры: Few - Несколькими
Ethiopia and Thailand had also agreed to host the regional courses for their respective regions; thus in 2014 the traditional training courses under the Programme would accommodate 120 government lawyers and teachers from developing countries around the world, as compared to 20 participants a few years previously. Эфиопия и Таиланд также согласились принять у себя региональные курсы для соответствующих регионов; таким образом, в 2014 году традиционные учебные курсы по программе помощи смогут принять 120 правоведов и преподавателей из развивающихся стран по всему миру по сравнению с 20 участниками несколькими годами ранее.
The global financial crisis has affected the resources of child helplines, and several helplines had to curtail their operations to barely a few hours a day, depriving many children and young people of the care and protection they need. Глобальный финансовый кризис сказался на ресурсах линий помощи детям, и ряд таких линий были вынуждены ограничить свою работу всего лишь несколькими часами в день, тем самым лишив многих детей и молодых людей помощи и защиты, в которых они нуждаются.
However, connectivity gaps between the few high-income countries and the middle- and lower-income countries are hindering the full participation of countries in the region's economic dynamism. Однако недостаточная взаимосвязанность между несколькими странами с высоким доходом и странами со средним и низким доходом препятствует полному участию стран в динамике развития региона.
In addition, in the Netherlands, most companies were MSMEs but all companies were treated similarly, including in terms of requiring paperless registration, except in certain cases in respect of the publication and accounting requirements for the few very large companies. В Нидерландах же большинство компаний относятся к категории ММСП, однако для всех компаний установлены одинаковые требования, в том числе относительно электронной регистрации, за исключением отдельных случаев, касающихся публикации информации и отчетности несколькими крупнейшими компаниями.
This criminal execution structure allows public institutions and civil society to establish a checks and balances mechanism, so that the monitoring and the enforcement of these regulations is not left to only one or just a few entities. Такая структура исполнения наказаний позволяет государственным органам и гражданскому обществу поддерживать механизм сдержек и противовесов, с тем чтобы контроль и обеспечение исполнения нормативных актов не осуществлялись только одним или всего несколькими органами.
I slept with a few men... men I didn't know, men who didn't know me... and now one of them is sick. Я спала с несколькими мужчинами... Мужчинами, которых я не знала, и которые не знали меня...
Well, sure, life is full of pain and drudgery, but the trick is to enjoy the few perfect experiences we're given in the moment. Да, конечно жизнь полна боли и тяжелой работы но фокус в том, что наслаждаться несколькими идеальными событиями которые происходят в данный момент
She would go into the city at night with about 20 girls, look for work, and sometimes come back with a few shillings, or sometimes with nothing. Она ходила в город ночью с около 20 другими девушками, ищя работу, иногда возвращаясь с несколькими шиллингами, а иногда без ничего.
Sharing a facility with a few partners can significantly reduce costs in the case of wet storage, less for dry storage, which is more modular in nature. Совместное использование установки несколькими партнерами может значительно снижать затраты в случае мокрого хранения, в меньшей степени в случае сухого, которое по характеру является более модульным.
This module is equipped with the requirements for office furniture, a few generators, spare parts and supplies, office and accommodation equipment, among others. Этот модуль укомплектован, среди прочего, необходимой конторской мебелью, несколькими генераторами, запасными частями и принадлежностями, конторским оборудованием и оборудованием для оснащения жилых помещений.
The NVMSRP, along with a few state mercury switch programs, will reduce mercury emissions by about 34 tonnes over the next 15 years, which represents the mercury content in approximately 61 million switches. Эта программа вместе с несколькими такими программами штатов позволит за ближайшие 15 лет сократить выбросы ртути примерно на 34 т, что соответствует количеству ртути, содержащейся приблизительно в 61 млн.
The unequal distribution of benefits and losses from globalization leads to polarization between the few countries and groups that gain and the many countries and groups in society that lose out or are marginalized. Неравное распределение преимуществ и потерь от глобализации ведет к поляризации между несколькими странами и группами стран, которые от нее только выигрывают, и множеством групп стран, которые от этого несут потери и остаются в изоляции.
Everyone noticed the asterisks in the windows of a password input, but not everyone knows the information hidden behind the asterisks of standard windows can be read, in a few different ways. Все видели звездочки в окнах ввода паролей, но не все знают, что информацию скрытую за звездочками стандартных окон можно прочитать, причем несколькими принципиально разными способами.
A few years later, Griswold moved back to New York City, leaving his younger daughter in the care of the Myers family and his elder daughter, Emily, with relatives on her mother's side. Несколькими годами позже Гризвольд переехал в Нью-Йорк, оставив свою младшую дочь Каролину в семье Мейерс, а старшую, Эмили, с родственниками по материнской линии.
On completing his seven-year apprenticeship at the age of 18 he moved to London "with a few pieces of chalk crayons", and the intention of becoming a history painter in the tradition of the Old Masters. После завершения семилетнего обучения в возрасте 18-и лет он переехал в Лондон «с несколькими кусками мелков», с намерением войти в историю в качестве живописцем в традициях старых мастеров.
These former Whigs (some of whom had been under the banner of the Opposition Party in 1854-1858) teamed up with former Know Nothings and a few Southern Democrats who were against secession to form the Constitutional Union Party. Эти бывшие виги (некоторые из которых были под знаменем оппозиционной партии в 1854-1858 годах) объединились с бывшими новичками и несколькими южными демократами, которые выступали против отделения в составе партии Конституционного союза.
In season four, episode 20, "Time" (the series finale that aired a few episodes early), it is briefly explained why Gary started receiving the paper. В четвёртом сезоне, эпизод 20 под названием «Time» (Время) (финальный эпизод, который был показан несколькими сериями раньше), кратко объясняется, почему Гэри получает газету.
A few days earlier, it had been reported that Illinois Republicans were expecting this announcement, and it was further reported that Illinois State Senator Peter Roskam had emerged as a leading contender for the Republican Party's nomination. Несколькими днями ранее сообщалось, что республиканцы Иллинойса ожидали этого объявления, и далее сообщалось, что сенатор штата Иллинойс Питер Роскам стал ведущим претендентом на выдвижение кандидатуры от Республиканской партии.
This is an iterative methodology, which means that the end result customer gets not in the end of the project, but as the few "meals" throughout the project. Это - итерационная методология, что означает, что конечный результат пользователь получает не в конце проекта, а несколькими "порциями" на всём протяжении проекта.
Moreover, given that past experience of applying rule 70 was limited to a few cases and that the outcome, while not entirely satisfactory, had not been wholly negative, there would not appear to be any immediate need to change the procedure. Кроме того, учитывая, что опыт применения правила 70 ограничивается лишь несколькими случаями и что полученные результаты, хотя и не полностью удовлетворительные, но все же не совсем отрицательные, не создается впечатления о необходимости изменения процедуры в ближайшем будущем.
At that time Colombia had about 5 million inhabitants, with a large number of people not able to read or write, and communications between Colombia and the rest of the world were limited to a few commercial companies. В те времена в Колумбии проживало около 5 миллионов жителей, многие из которых не умели ни читать, ни писать, а связи Колумбии с остальным миром ограничивались несколькими торговыми компаниями.
Therefore, a pyramid scheme is characterized by a few people (including the creators of the scheme) making large amounts of money, while most who join the scheme lose money. Поэтому пирамидальная схема характеризуется несколькими людьми (включая создателей схемы), получающими большие деньги, в то время как большинство присоединившихся к этой схеме деньги теряют.
I found a bottle of Valium, so we gave him a few, thinking It would calm him down Я нашел бутылочку лекарств, и мы успокоили его несколькими таблетками.
A few days earlier, also in France, Kudaibergen's countryman, the figure skater Denis Ten had debuted his Olympic season free program to Kudaibergen's rendition of "SOS d'un terrien en détresse" at the 2017 Cup of Nice. Несколькими днями ранее, также во Франции, его соотечественник, фигурист Денис Тен дебютировал на Кубке в Ницце 2017 года в произвольной программе для олимпийского сезона с композицией на песню «SOS d'un terrien en détresse» в исполнении Димаша.
And I have to now share a few stories of girls I've seen across the planet who have engaged their girl, who have taken on their girl in spite of all the circumstances around them. Теперь я должна поделиться несколькими историями женщин, которых я встречала по всему миру, кто "использовал" свою "женственность", кто прибег к своей "женсвенности" несмотря на окружающие обстоятельства.