Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Несколькими

Примеры в контексте "Few - Несколькими"

Примеры: Few - Несколькими
The attention to gender issues remains limited to a few sectoral areas, such as education, health and microeconomic issues. Внимание, уделяемое гендерным вопросам, по-прежнему ограничено несколькими секторальными областями, такими, как образование, здравоохранение и макроэкономические вопросы.
The calculation of the costs was based on one station per 50,000 square km with a few exceptions. С несколькими исключениями расчет издержек производился из расчета одна станция на 50000 км2.
Peaceful leafleting by a few individuals has as a general rule been accepted as a lawful means of disseminating information. Как общее правило, допускается, что мирное распространение листовок несколькими лицами является законным средством распространения информации.
More specifically, with a few exceptions, African countries indicate that the number of staff does not exceed 10 professional staff members. Конкретные цифры по африканским странам, за несколькими исключениями, показывают, что численность персонала не превышает 10 профессиональных работников.
Ordinary people have paid the highest price for the mistakes of a few in developed nations. Простые люди заплатили самую высокую цену за ошибки, допущенные несколькими развитыми странами.
The country has extradition treaties with few countries. С несколькими странами у Эфиопии есть соглашения о выдаче.
With a few exceptions, wage and salary levels in the public and private sectors are comparable. Доходы наемных работников государственного и частного сектора примерно равны, за несколькими исключениями.
The delegation met few adolescent children in initial custody. Делегация встретилась с несколькими несовершеннолетними, подвергнутыми предварительному задержанию.
The United Nations has developed and formalized partnerships in the area of peacekeeping with a few regional organizations. Организация Объединенных Наций наладила и официально оформила партнерские отношения в области поддержания мира с несколькими региональными организациями.
The need for adaptations to climate changes is addressed by few Parties. Несколькими Сторонами затронут вопрос о необходимости адаптации к изменению климата.
However, the most recent increase was owing almost entirely to the rise in oil exports of a few least developed countries. Вместе с тем самый последний прирост объяснялся практически полностью увеличением объема экспорта нефти несколькими наименее развитыми странами.
A few regional fisheries management organizations have taken some steps to facilitate such assistance through the establishment of funds or other mechanisms. Несколькими региональными рыбохозяйственными организациями проделаны определенные шаги к облегчению такой помощи посредством учреждения фондов или иных механизмов.
A Security Council strengthened by a common will to root out terrorism could do much more than individual actions supported by a few Governments. Совет Безопасности, опираясь на общую волю к искоренению терроризма, мог бы сделать гораздо больше, нежели просто предпринять отдельные шаги, одобренные всего лишь несколькими правительствами.
I would therefore like to restrict myself to a few points. Поэтому в своем выступлении я хотел бы ограничиться лишь несколькими замечаниями.
Given this generally benign inflation environment, global monetary policy has remained accommodative, with only a few exceptions. В условиях такой в целом благоприятной обстановки с точки зрения инфляции кредитно-денежная политика в мире, лишь за несколькими исключениями, остается либеральной.
Dominica had only been able to have consultations with a few non-governmental organizations s and community-based organizations. Доминика смогла провести отдельные консультации лишь с несколькими неправительственными организациями и общинными группами.
Ms. Kleopas said that in order to gain time, she would limit herself to a few specific questions and comments. Г-жа Клеопас говорит, что в целях экономии времени она ограничится несколькими конкретными вопросами и замечаниями.
The Police have some experience in joint investigations in a few cases pertaining to terrorism. Полиция накопила некоторый опыт в проведении совместных расследований в связи с несколькими делами, связанными с терроризмом.
Heavy military equipment was no longer conspicuous, and roads were reopened, with only a few exceptions. На улицах больше не видно тяжелой военной техники, дороги вновь открыты, за несколькими исключениями.
It was disconcerting that the uncertainty in the regular budget position was caused by just a few Member States. Вызывает тревогу тот факт, что неопределенность состояния регулярного бюджета вызвана лишь несколькими государствами-членами.
This means that participation in verification does not have to be limited to just a few countries. Это означает, что участие в деятельности по контролю не должно ограничиваться лишь несколькими странами.
Let me conclude with a few words on the protection of civilians and on impunity. Позвольте мне завершить свое выступление несколькими словами относительно защиты гражданского населения и безнаказанности.
A few days later, the directors were appointed and the board established. Несколькими днями позже были назначены директора и создан административный совет.
Many of us have paid the price for the decisions and actions made in isolation by a few. За решения, принятые несколькими членами изолированно от остальных, заплатили цену многие.
Problems might arise in respect of obligations owed by a State only to one or a few of the other member States of the organization. Проблемы могут возникнуть в отношении обязательств государства только перед одним или несколькими из числа остальных государств-членов организации.