Английский - русский
Перевод слова Feedback
Вариант перевода Обратной связи

Примеры в контексте "Feedback - Обратной связи"

Примеры: Feedback - Обратной связи
Each of the three reports approached and viewed the problem of evaluation feedback from somewhat different perspectives. В названных трех докладах использовались в определенной степени разные подходы к проблеме обратной связи от оценок, и рассматривалась эта проблема в каждом из них по-своему.
The third study produced feedback information by analysing CEDAB and attempted to assess the process of evaluation. В третьем исследовании путем анализа БДЦОО выводилась информация обратной связи и делалась попытка разобрать процесс оценки.
The use of feedback is also seen as increasing individual accountability and responsibility, which would have career consequences. Считается также, что использование обратной связи повышает индивидуальную подотчетность и ответственность, а это может обернуться соответствующими последствиями для карьеры.
Lack of written guidance on feedback. Недостаток письменных указаний по проблеме обратной связи.
Current guidelines do not define who is responsible for seeking feedback. В действующих руководствах не определяется, кто отвечает за поиск обратной связи.
Both the feedback study and the responses to the questionnaire indicate that UNDP should be less introspective. Как исследование об обратной связи, так и ответы на анкету указывают на то, что ПРООН должна быть менее интроспективной.
High priority needs to be given to strengthening government capacity in monitoring and evaluation and to the development of national feedback systems. Необходимо уделять первостепенное значение укреплению потенциала правительств в области контроля и оценки и развитию национальных систем обратной связи.
We sent a neural feedback pulse through the connection that effectively fried his cerebellum. Мы послали по обратной связи нейронный импульс, который фактически спалил его мозжечок.
The Unit is encouraged by the feedback which it has received from witnesses who have testified in The Hague. Отделение обнадеживает та информация, которую оно получило в порядке обратной связи от свидетелей, которые давали показания в Гааге.
The use of feedback a/ from evaluation findings to improve programme quality is an issue of central concern to international organizations. Использование обратной связи от выводов оценки для повышения качества программ - это вопрос, весьма волнующий международные организации.
Noting the high quality and candid character of the feedback study, the Executive Board endorsed its findings and recommendations. Отметив высокое качество и откровенный характер исследования по вопросам обратной связи, Исполнительный совет одобрил его выводы и рекомендации.
So building this complete teacher feedback and improvement system won't be easy. Создание полноценной системы обратной связи и совершенствования для учителей не лёгкая задача.
Changes of deep ocean temperature, salinity and concentration of dissolved gases could act as an important feedback in global climate. Изменения в температуре, солености и концентрации растворенных газов на больших глубинах в океане, возможно, действуют в качестве важной обратной связи в системе глобального климата.
ITC did not routinely obtain feedback from users of consultants' reports (see para. 81). Как правило, ЦМТ не имеет обратной связи с пользователями отчетов консультантов (см. пункт 81).
ITC did not obtain any feedback on reports completed by the consultants. ЦМТ не имеет какой-либо обратной связи в отношении подготовленных консультантами докладов.
As regards performance evaluation, the team was unable to find any system for feedback and self-evaluation (para. 5). Что касается оценки эффективности работы, то группе не удалось обнаружить какой-либо системы обратной связи и самооценки (пункт 5).
In this regard, analysis and evaluation of mission financial management must be complemented by a feedback process that ensures immediate corrective action as appropriate. В этой связи анализ и оценка управления финансами миссий должны дополняться механизмом обратной связи, который бы обеспечивал в случае необходимости немедленные меры по исправлению положения.
Appropriate monitoring and feedback mechanisms will be part of the mechanism. Частью этого механизма будут являться соответствующие механизмы мониторинга и обратной связи.
Three delegations stressed the importance of the feedback mechanism to incorporate lessons learned in programming. Три делегации подчеркнули большое значение механизма обратной связи для учета практических уроков при разработке программ.
The Human Resources Management Section is developing a homepage that will serve as a channel for feedback from clients. Секция управления людскими ресурсами создает информационную страничку, которая будет служить каналом обратной связи с клиентами.
The greater use of feedback mechanisms would be more than timely, and the establishment of evaluation criteria would be helpful. Задача развития механизмов обратной связи представляется как нельзя более актуальной, и ее решению поможет выработка критериев оценки.
The analysis should also be used to design feedback mechanisms for business reactions to the applied economic instruments. Такой анализ должен также использоваться для создания механизмов обратной связи, с помощью которых предпринимательские круги могли бы реагировать на применяемые экономические инструменты.
Equally essential is the establishment of an effective system for tracking progress in programme implementation, assessing results and providing feedback to upper management. В равной степени важно создать эффективную систему для отслеживания прогресса, достигнутого в деле осуществления программы, оценки полученных результатов и обеспечения обратной связи с руководителями высшего руководящего звена.
The supervisory programme focuses on setting goals, delegating, coaching, providing feedback, motivating and communicating effectively. Эта программа по обучению навыкам руководства ориентирована на такие вопросы, как установление целей, передача полномочий, наставничество и установление обратной связи, стимулирование и эффективный диалог.
A variety of standardized feedback mechanisms are used by the Organization to determine the worth of its many unique publications. Для оценки полезности своих многочисленных уникальных публикаций Организация использует разнообразные стандартизированные механизмы обратной связи.