Английский - русский
Перевод слова Feedback
Вариант перевода Обратной связи

Примеры в контексте "Feedback - Обратной связи"

Примеры: Feedback - Обратной связи
(a) Providing ongoing feedback for staff performance, formally and/or informally; а) обеспечение непрерывной обратной связи на официальном и/или неофициальном уровне в служебной деятельности персонала;
Lack of attention to evaluation and feedback in UNDP Недостаток внимания к оценке и обратной связи в ПРООН
Piecemeal nature of existing feedback system in UNDP Отсутствие целостности в существующей системе обратной связи в ПРООН
The use of programme databases is not well established in UNDP and the feedback study found that the appropriate corporate environment which would encourage such use has not yet evolved. В ПРООН отсутствует должная организация использования баз данных по программам, и в исследовании об обратной связи был сделан вывод о том, что еще не созданы надлежащие организационные условия, которые бы поощряли такое использование.
The report observed that the present dissemination strategy attempts to impose findings and lessons from evaluations on UNDP field offices instead of encouraging them to seek relevant feedback. В докладе отмечено, что нынешняя стратегия распространения ориентирована не на поощрение того, чтобы отделения ПРООН на местах сами добивались соответствующей обратной связи, а на то, чтобы довести выводы и результаты оценки до сведения этих отделений.
He outlined the initiatives currently under way to introduce effective feedback strategy in UNDP, including a system of programme performance audit to enhance programme quality and accountability. Он изложил осуществляемые в настоящее время инициативы с целью внедрения эффективной стратегии обратной связи в рамках ПРООН, включая систему ревизии результатов программ, что необходимо для повышения их качества и отчетности.
Although our reports have always been received favourably, my experience is that the Group would have benefited greatly from more explicit feedback and guidance from the CD. И хотя наши доклады всегда воспринимались благосклонно, Группа, судя по моему опыту, получила бы значительную пользу за счет более эксплицитной обратной связи и ориентировки со стороны КР.
He also noted that the process included the opportunity for mutual feedback and sharing of experiences between the United Nations and the funds and programmes. Он также отметил, что этот процесс дает возможность для обеспечения двусторонней обратной связи и обмена опытом между Организацией Объединенных Наций и фондами и программами.
However, as these data are considered useful for research purposes, it is interesting to keep a register of the visitors for statistics and feedback. Однако, поскольку эти данные рассматриваются как полезные для исследовательских целей, целесообразно вести регистр посетителей для целей статистики и обратной связи.
Indicators to measure the impact of activities on the development process, or mechanisms to obtain feedback from member States, especially LDCs, should be developed. Следует разработать показатели, позволяющие определить результативность мероприятий по стимулированию процесса развития, или механизмы обратной связи с государствами-членами, и в первую очередь с НРС.
Accordingly, it also lacks an informed basis for allocating its scarce resources or providing feedback to upper management on important programmatic and managerial issues. Соответственно в Отделе отсутствует надлежащая основа для распределения скудных ресурсов или обеспечения обратной связи с высшим руководящим звеном по важным программным и управленческим вопросам.
ensures feedback of the results for use by Member States for Public Health action. обеспечению обратной связи о результатах для использования государствами-членами при разработке программ в области общественного здравоохранения.
Steps are being taken to put in place systems and guidelines for strengthening the monitoring, evaluation, feedback and learning systems throughout the organization. Предпринимаются шаги для создания процедур и руководящих принципов в целях укрепления по всей организации имеющихся систем контроля, оценки, обратной связи и обучения.
To the extent that such action programmes have already been elaborated, assistance may need to be provided to the related feedback and evaluation process. Если такие программы действий уже разработаны, то помощь может потребоваться для обеспечения обратной связи и процесса оценки.
The Web site may also contain a section on new and emerging ideas, and another on mechanisms for user feedback. Информационная страница также может содержать раздел новых и перспективных идей, а также раздел, посвященный механизмам обратной связи с пользователями.
Dissemination of appropriate set of evaluation products responding to different user needs and feedback requirements Распространение соответствующего информационного пакета по вопро-сам оценки для учета потребностей различных пользователей и сообра-жений обратной связи
The feedback study sees this exercise as being conducted once per cycle and as involving the Division of Audit and Management Review and CEO. В исследовании об обратной связи предусматривается проведение таких проверок один раз в течение цикла с привлечением Отдела ревизии и обзора управления и ЦОО.
I still don't understand how you lock the pulse generator to the feedback circuit - they'll never be in phase. Я все еще не понимаю как вы соединили генератор импульсов с цепью обратной связи - они никогда не совпадут по фазе.
Support to communication has been shifting from a centralized approach towards activities based on audience research, testing and feedback, with community and youth involvement. В рамках поддержки коммуникации обеспечивается переход от централизованного подхода к осуществлению мероприятий на основе изучения аудитории, проведения испытаний и установления обратной связи при участии общин и молодежи.
Future improvements would require careful evaluation feedback and proper follow-up to the recommendations made by the Evaluation Group so as to rectify the shortcomings identified. В будущем чтобы добиться изменений, необходимо будет проводить тщательную оценку на основе обратной связи с пользователями и должным образом выполнять рекомендации Группы оценки по преодолению выявленных недостатков.
It was mentioned that charging for statistical data is a good way to get feedback on data usage. It can influence the IT strategy for individual statistical applications. Было упомянуто о том, что взимание платы за статистические данные является одним из эффективных способов в обеспечении обратной связи об использовании данных, а также может оказывать влияние на стратегию ИТ в сфере индивидуальных статистических приложений.
client satisfaction levels - for paying users measured through telephone surveys, Data shop feedback etc Степень удовлетворенности клиентов, измеряемая в отношении коммерческих пользователей с помощью телефонных опросов, обратной связи по использованию платных баз данных и т.д.
It recognized the importance of such timely exchange of information, the provision of pre-export notices and appropriate feedback in preventing diversions. Комиссия признала важное значение такого своевременного обмена информацией, направления предварительных уведомлений об экспорте и надлежащей обратной связи для предотвращения утечки.
MD will set priorities for programme production and delivery and will develop a feedback mechanism for better evaluation of the outreach, impact and cost-effectiveness of its activities. ОСМИ установит приоритеты в плане разработки и осуществления программ и создаст механизм обратной связи для более точной оценки масштабов, результатов и финансовой эффективности своей деятельности.
The feedback mechanism to determine quality of outputs can be strengthened by allowing the UNU Press to collect statistical data on book sales, book reviews and quotations. Механизм обратной связи для определения качества результатов может быть укреплен, если позволить Издательству УООН собирать статистические данные о продаже книг, книжных обзорах и цитировании.