Английский - русский
Перевод слова Feedback

Перевод feedback с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Обратной связи (примеров 1224)
However, all agree on the general usefulness of this "upward feedback" mechanism to improve communications between supervisors and their staff. Вместе с тем все согласны с общей полезностью этого механизма "вертикали обратной связи" в деле улучшения взаимоотношений между начальниками и их подчиненными.
Important feedback mechanisms between climate change and air pollution such as the temperature effect on biogenic VOCs emissions and particulate matter-cloud interactions were identified. Были определены важные механизмы обратной связи между изменением климата и загрязнением воздуха, такие как температурное воздействие на биогенные выбросы ЛОС и взаимодействие между частицами и облаками.
He stressed the importance of the practical feedback received from the national roundtables to develop and further improve the draft assessment methodology presented to the twenty-eighth session of ISAR for its consideration. Он подчеркнул важность обратной связи с национальными круглыми столами для разработки и дальнейшего совершенствования проекта методологии оценки, представленной на рассмотрение двадцать восьмой сессии МСУО.
The network continues to be an important source of feedback for the Ethics Office on ethics-related staff information and training needs. Сеть продолжает оставаться для Бюро по вопросам этики важным источником обратной связи, позволяющим получать информацию по этическим проблемам от сотрудников и решать задачи обучения.
The Commission noted that, as in the other components of the pilot study, the volunteer organizations developing client feedback mechanisms had somewhat differing details. Комиссия отметила, что, как и в случае с другими компонентами экспериментального исследования, в практике изъявивших желание принять участие в исследовании организаций, занимающихся разработкой механизмов обратной связи, имеются определенные различия.
Больше примеров...
Отзыв (примеров 76)
Share your feedback about the operation and functionality of ABBYY Online Services. Отправьте нам отзыв о работе АВВУУ Online.
Well, I think the whole point of it, Monica, is to get the beta into the hands of unbiased people so they can give us an honest... feedback. Я считаю, смысл в том, чтобы бету получили непредвзятые люди, чтобы они дали нам честный отзыв.
I was hoping to get some feedback on my audition. Я надеялась на отзыв о пробах
The Commission noted that the Secretariat had not been receiving much feedback in response to that request; feedback received indicated a generally high level of satisfaction. Комиссия отметила, что эта просьба Секретариата в значительной степени осталась без внимания; поступивший отзыв свидетельствовал в целом о высокой степени удовлетворенности качеством услуг.
In addition, they are required to include one or two members of the UNCT as feedback sources. Кроме того, от них требуется, чтобы они включали также одного или двух членов страновой группы Организации Объединенных Наций в число лиц, которые должны давать отзыв об их работе.
Больше примеров...
Отклик (примеров 83)
Literary programs also yield large feedback from the audience. Литературные передачи также находят отклик у слушателей.
It was vital that the reports of field visits garnered substantial feedback with adequate discussion in the Executive Board. Важно, чтобы доклады о поездках на места получали значительный отклик и должным образом обсуждались Исполнительным советом.
Australia has not received to date any international feedback on the Act specifically relating to the 100-km altitude at which the Act applies. До настоящего времени Австралия не получила какой-либо международный отклик на Закон, имеющий конкретное отношение к 100-километровой высоте, на которой применяется Закон.
PI6: Processes in place for market research and customer feedback ПЭ6: Применяемые методы рыночных исследований и отклик потребителей
However I do want to thank everyone who supported Phantom Bride by texting BBC Radio 2 last week, the feedback I received was amazing and I'm sure the BBC were bombarded by similarly positive messages! Кроме того, хочу поблагодарить всех, кто поддержал "Phantom Bride" на прошлой неделе, отправляя смски на BBC Radio 2. Ваш отклик вдохновляет, я уверен, что BBC просто была закидана положительными сообщениями!
Больше примеров...
Обратную связь (примеров 306)
We'll get some feedback, then show you the cut. Мы собираемся получить обратную связь и тогда мы покажем тебе версию.
Such mechanisms should include initial consultation, feedback, implementation and further consultation. Такие механизмы должны включать: первичную консультацию, обратную связь, исполнение и последующую консультацию.
As regards performance evaluation, the team was unable to find any system of monitoring or assessment of results for feedback to upper management. Что касается оценки результатов деятельности, то группа не смогла выявить какой-либо системы контроля или оценки результатов, обеспечивающей обратную связь с высшими эшелонами управления.
In order to address potential risks, the secretariat could seek feedback from stakeholders during special events and draft a policy for identifying and addressing risks, under the guidance of the Bureau and the Multidisciplinary Expert Panel. Для устранения потенциальных рисков секретариат может запросить обратную связь от заинтересованных субъектов в ходе специальных мероприятий и подготовить под руководством Бюро и Многодисциплинарной группы экспертов проект стратегии для выявления и устранения рисков.
High levels of acetylcholine in the hippocampus suppress feedback from hippocampus to the neocortex, while lower levels of acetylcholine and norepinephrine in the neocortex encourage the uncontrolled spread of associational activity within neocortical areas. Высокие уровни ацетилхолина в гиппокампе подавляют обратную связь от гиппокампа к неокортексу, в то время как более низкие уровни ацетилхолина и норадреналина в неокортексе способствуют неконтролируемому распространению ассоциативной активности в неокортикальных областях.
Больше примеров...
Информация (примеров 186)
The feedback from her country visits had indicated that the concept of mapping had been well received. Информация по итогам посещения стран показывает, что концепция анализа встретила положительный отклик.
This information was provided by the ISU; no further feedback has been received. Эта информация была предоставлена со стороны ГИП; никаких дальнейших откликов не получено.
He also noted that ESCWA planned to obtain feedback from the public at large concerning its home page and he asked what feedback had been received. Он отмечает также, что ЭСКЗА планирует получить в рамках обратной связи информацию от широких слоев общественности, касающуюся ее титульной страницы в Интернете, и спрашивает, какая информация была получена.
Feedback on their performance as well as recommendations and assistance to address shortcomings were provided to the entities visited. Информация о результатах проверки наряду с рекомендациями и советами по устранению отмеченных недостатков была направлена проверенным подразделениям.
Feedback was used to inform strategies and work plans of mandate holders. Полученная информация была использована для разработки стратегий и планов работы мандатариев.
Больше примеров...
Обратная связь (примеров 230)
Comments from your own site, or feedback can be done. Комментарии от вашего собственного сайта, или обратная связь может быть сделано.
The UN/CEFACT Reference Components Library is a collaborative work-in-progress of many standards-oriented experts and continuing feedback from all stakeholders is welcomed. Библиотека справочных компонентов СЕФАКТ ООН представляет собой совместную незаконченную работу многих ориентированных на стандарты экспертов, а поэтому обратная связь со всеми заинтересованными сторонами может только приветствоваться.
National institutions planned and delivered services, but ensuring their effectiveness required feedback on their quality. Национальные учреждения обеспечивают планирование и предоставление услуг, но для обеспечения их высокого качества необходима эффективная обратная связь.
Such activities have led to the development of analytical tools, as well as providing feedback to UNIDO on how to improve its own services. Благодаря такой деятельности разрабатываются инструменты анализа и устанавливается обратная связь, которая позволяет ЮНИДО определить, как улучшить качество ее услуг.
Feedback and reporting system working as much as possible in real-time, or at least some reporting system is the basis of high quality statistical system. Обратная связь и система отчетности по возможности обеспечиваются в реальном времени, и можно сказать, что по крайней мере в основе высококачественной системы статистической информации лежит определенная система отчетности.
Больше примеров...
Мнения (примеров 190)
As part of the review process, views and feedback were sought from a wide range of stakeholder groups. Как часть процесса обзора в адрес большого числа групп заинтересованных сторон была направлена просьба представить свои мнения и отклики.
These organizations hold various consultations with member States, which offer the opportunity for receiving feedback on the reporting mechanisms, and they can exert varying degrees of pressure on member States to report. Эти организации проводят консультации с входящими в них государствами-членами, предоставляющие возможность выяснять их мнения относительно механизмов отчетности, и могут оказывать на государства-члены разное по степени интенсивности давление, побуждая их представлять отчеты.
This is currently being introduced to and tested by Trade Points and will be adjusted based on the feedback received from Trade Points. В настоящее время они предлагаются центрам по вопросам торговли и опробуются ими и впоследствии будут корректироваться с учетом мнения центров по вопросам торговли.
Where organization-sponsored surveys are conducted, it should not prevent SRs from carrying out their own staff surveys (e.g. to gauge staff priorities and concerns or to solicit feedback on SRB positions). В случаях, когда проведение обследования спонсируется организацией, это обстоятельство не должно препятствовать ПП в проведении их собственных обследований персонала (например, выявлять приоритеты и озабоченности сотрудников или запрашивать их мнения о состоянии ВСР).
The main objective of hosting those meetings was to solicit initial input, concerns and feedback prior to the development of any associated policy documents. Основная цель проведения этих совещаний состояла в том, чтобы перед подготовкой любых программных документов по данному вопросу получить от государств первоначальные мнения, соображения и замечания.
Больше примеров...
Ответ (примеров 55)
While beginning preparatory work for the mission, the Special Rapporteur sent another letter to the Deputy Foreign Minister on 28 May, reiterating his request for feedback. Начиная работу по подготовке к проведению миссии, 28 мая Специальный докладчик направил еще одно письмо заместителю министра иностранных дел, в котором он повторил свою просьбу дать ответ на предложенные условия.
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed by the representatives of the Administrator that OLA had expressed appreciation for the feedback provided by the Administrator and had no further comment. В ответ на запрос Консультативный комитет был проинформирован представителями Администратора о том, что УПВ высоко оценило представленные Администратором ответы и не высказало никаких дополнительных замечаний.
The content of the draft outcome document had also been drawn from feedback provided by member States in response to the Asia-Pacific Beijing+20 regional survey conducted by the ESCAP secretariat, as well as Beijing+20 national review reports. Содержание проекта итогового документа также было подготовлено на основе откликов государств-членов в ответ на обследование Пекин+20, проводившееся секретариатом ЭСКАТО в Азиатско-Тихоокеанском регионе, а также на основе национальных обзорных докладов, посвященных процессу Пекин+20.
The feedback highlights important achievements at the country and regional levels. Как показывает информация, представленная в ответ на эту просьбу, на страновом и региональном уровнях был достигнут важный прогресс.
The Forum Support Unit underlined the fact that involving the Steering Group members was a strategic choice aimed at providing momentum for the implementation of this new tool and collecting feedback and suggestions from the Steering Group. В ответ на этот вопрос руководитель Группы по обслуживанию Форума пояснила, что выбор формата с участием членов Руководящей группы был сделан по стратегическим соображениям, с целью дать толчок применению этого нового инструмента и получить отзывы и замечания членов Руководящей группы.
Больше примеров...
Оценка (примеров 95)
Extensive consultation has been carried out and feedback is currently being evaluated. В этой связи были проведены обширные консультации, и в настоящее время осуществляется оценка полученных результатов.
Internal evaluation is based on periodic reviews and analysis of performance data, client surveys conducted by the Client Advisory Committee and real time feedback mechanisms on specific services. Внутренняя оценка основана на периодических обзорах и анализе данных об эффективности работы, результатах обследования клиентов, проводимых Консультативным комитетом по взаимоотношениям с клиентами, и отзывах о конкретных услугах, поступающих в режиме реального времени.
Specific feedback included appreciation for the practical field experience shared, enrichment gained about Millennium Development Goals and high ratings in particular for the consolidated replies. Среди конкретных отзывов была дана высокая оценка обмену практическим опытом на местах, приобретенному богатому опыту работы в области ЦРДТ и, в частности, даны высокие оценки подготовленным сводным ответам.
With regard to Model 1, and to some extent also to Model 2, it was noted that a pass/fail rating on competency development and client feedback was suggested as one possible approach to the measurement of those elements. Что касается модели 1 и в некоторой степени модели 2, то отмечалось, что для определения таких элементов, как развитие профессиональных качеств и отзывы клиентов в качестве одного из возможных подходов, была предложена оценка по принципу «зачет-незачет».
The multi-rater 360 degrees performance feedback and appraisal of the core values, core competencies and managerial competencies defined in the competency framework was implemented. Все это время в режиме обратной связи осуществлялся панорамный мониторинг по многим показателям служебной деятельности персонала и проводилась оценка основных ценностных показателей, квалификационных требований и управленческих навыков, обозначенных в принятой на вооружение структуре оценки профессиональной компетенции.
Больше примеров...
Замечаний (примеров 165)
The Director continues to meet regularly with the Associate Administrator to ensure the continued engagement of UNDP leadership with ethics strategy and initiatives, and to obtain - and provide - critical feedback. Директор продолжает регулярно встречаться с заместителем Администратора для обеспечения постоянного участия руководства ПРООН в осуществлении стратегии и инициатив по вопросам этики и получения - и представления - критических замечаний.
Draft plans will be shared with the LEG for comments and feedback. Проекты планов будут направляться ГЭН с целью получения от нее замечаний и откликов.
A questionnaire was presented at the 24th meeting with the same goal of inviting comments, with the difference that a draft version of the chapters, annexes and glossary was now available and would be the basis for the requested feedback. С той же целью, а именно с целью испрашивания замечаний, на 24-м заседании был представлен вопросник, который отличается от предыдущих тем, что теперь имеется проект глав, приложений и глоссария, который будет служить основной для испрашивания отзывов.
Feedback from countries on the draft annotated outline of the Manual Представление замечаний странами в отношении проекта аннотированного плана Справочника
100 per cent systematic case tracking through database technology, including quarterly informal feedback to peacekeeping missions covered by Resident Ombudsmen and post-mission debriefings to other visited missions Систематическое отслеживание прохождения всех рассматриваемых дел с помощью баз данных, включая ежеквартальное представление неофициальных замечаний и предложений миротворческим миссиям, курируемых омбудсменами-резидентами, и представление отчетов после окончания миссии другим миссиям, в которые совершаются поездки
Больше примеров...
Мнений (примеров 118)
The awareness and training program should include collection and analysis of feedback from all concerned, which in turn should lead to necessary adjustments in the ERA processes. Программа расширения осведомленности и подготовки должна включать сбор и анализ мнений всех заинтересованных сторон, которые в свою очередь должны учитываться для внесения необходимых корректировок в процесс проведения ЭРА.
In August 2006, the Office organized a workshop to solicit expert views and feedback on the tool. В августе 2006 года Управление организовало рабочее совещание для получения мнений и замечаний экспертов по этому пособию.
Regarding the attitude survey conducted in the organization, FICSA confirmed that its feedback had indicated the same results as reported by the IFAD representative. Что касается проведенного в организации обследования мнений сотрудников, то ФАМГС подтвердила, что полученные ею данные указывают на те же результаты, которые были сообщены представителем МФСР.
Following extensive testing and feedback from Parties, the software has been further improved and a second version, which also covers the LULUCF sector, was made available in August 2005 for use by Annex I Parties in preparing inventory submissions due in 2006. После масштабных испытаний и получения мнений Сторон это программное обеспечение было еще более усовершенствовано, и в августе 2005 года появилась вторая версия для использования Сторонами, включенными в приложение I, при подготовке данных для кадастров, подлежащих представлению в 2006 году, которая также охватывает сектор ЗИЗЛХ.
In 2000, OIA surveyed over 30 field offices audited in 1998-1999 to assess their views on the effectiveness of OIA's audit report structure. The feedback resulted in a revised audit report format. В 2000 году Управление внутренней ревизии обследовало более 30 отделений на местах, проверенных ревизорами в 1998 - 1999 годах, в целях выяснения их мнений об эффективности структуры докладов Управления по результатам ревизий и на основе их ответов пересмотрело формат таких докладов.
Больше примеров...
Обратной связью (примеров 52)
This knowledge is also a necessary feedback for the development and improvement of emergency medical services. Наличие такой информации также является необходимой обратной связью для разработки и совершенствования услуг по оказанию неотложной медицинской помощи.
The 10GBASE-LR transmitter is implemented with a Fabry-Pérot or Distributed feedback laser (DFB). В технологии 10GBASE-LR передача осуществляется лазерами на базе интерферометров Фабри-Перо или лазерами с распределенной обратной связью (DFB).
This experiment, therefore, not only demonstrated the functionality provided by low resolution visual feedback, but also the ability for subjects to adapt and improve over time. Этот эксперимент, следовательно, не только продемонстрировал функциональные возможности, предоставляемые визуальной обратной связью низкого разрешения, но и способность адаптироваться и улучшаться с течением времени.
They are not for measuring the performance of individual Member States, but rather for providing feedback to Member States and the Secretariat on the relevance, usefulness and effectiveness of the particular activity. Они предназначены не столько для оценки деятельности отдельных государств-членов, сколько для того, чтобы обеспечивать государства-члены и Секретариат обратной связью в том, что касается актуальности, целесообразности и эффективности конкретных видов деятельности.
A feedback control loop is directly controlled by the RTU or PLC, but the SCADA software monitors the overall performance of the loop. Цикл управления с обратной связью проходит через RTU или PLC, в то время как SCADA система контролирует полное выполнение цикла.
Больше примеров...
Свои замечания (примеров 52)
The Secretariat actively seeks feedback in order to assist the bodies in improving their utilization factor. Секретариат постоянно призывает эти органы высказывать свои замечания и предложения, чтобы помочь им улучшить свои показатели использования ресурсов.
Action to be taken: Invite comments and feedback. Предлагаемое решение: Предложить делегации высказать свои замечания и комментарии.
Representatives from industry will be invited to participate in this workshop to give their feedback and proposals for improvement of the current Guidebook. В этом рабочем совещании будет предложено принять участие представителям промышленности, с тем чтобы они смогли высказать свои замечания и предложения в отношении совершенствования нынешнего Справочного руководства.
The members of the Commission expressed their appreciation for the work done by the Secretariat in this regard and for the information contained in the document and provided their feedback and suggestions. Члены Комиссии выразили свое удовлетворение проделанной Секретариатом в этой связи работой и информацией, содержащейся в документе, и представили свои замечания и соображения.
Following a microdata workshop on 11 November 2011, notes, materials and questions and answers from the day were made available to census users and further feedback was requested by 19 December 2011. После прошедшего 11 ноября 2011 года рабочего совещания по микроданным информационные записки, материалы, анкеты с вопросами и ответами были предоставлены пользователям переписной информации, которым было также предложено представить свои замечания до 19 декабря 2011 года.
Больше примеров...
Комментарии (примеров 73)
From Babagana Abubakar in Nigeria, the Association received feedback concerning astronomy and meteorology. От Бабаганы Абубакара из Нигерии Ассоциация получила комментарии по проблемам астрономии и метеорологии.
As of May 2013, the secretariat had received feedback on the background paper on possible amendments to the Convention from seven members of the Working Group. По состоянию на май 2013 года секретариат получил комментарии к справочному документу о возможных поправках к Конвенции от семи членов Рабочей группы.
Feedback was obtained from Executive Board Members, National Committees for UNICEF and UNICEF country offices. Были получены комментарии от членов Исполнительного совета, национальных комитетов содействия ЮНИСЕФ и страновых отделений ЮНИСЕФ.
In 2009, the questionnaire has been for the first time also distributed in on-line electronic format before the Session, so that the participants had the opportunity to express their feedback and comments both before and after attending the Session. В 2009 году вопросник был впервые распространен в онлайновом режиме в электронном формате до сессии, так что участники имели возможность высказать свои замечания и комментарии как до начала сессии, так и после ее окончания.
Use this form to send feedback about the contents and functionality of this website. Questions and messages can also be sent with this form. Вы можете высказать свои замечания, комментарии или пожелания по поводу содержания сайта и его пригодности к эксплуатации, а также задать вопросы при помощи этой анкеты.
Больше примеров...
Отдача (примеров 13)
The feedback from its radio partners had been very positive. Отдача от партнерств в области радиовещания была весьма ощутимой.
«Feedback on stream was, that the national crowd rushed on a court yard condemned and snatched away his property, the court yard and a mansion carried, sometimes burnt out; his manor have confiscated. «Отдача на поток состояла в том, что народная толпа бросалась на двор осужденного и расхватывала его имущество, самый двор и хоромы разносили, иногда выжигали; его имение конфисковали.
I just really needed feedback Мне действительно нужна отдача.
Depending on the system, some brake feedback may be felt through the brake control, such that it is not possible to maintain the specified control force. В зависимости от системы на орган тормозного управления может передаваться некоторая отдача в результате срабатывания тормозов, в связи с чем не представляется возможным постоянно поддерживать на органе управления заданные усилия.
Finally, the impact of Board discussions could be assessed to some extent from the feedback from member States. Chairman's closing statement Наконец, отдача обсуждений Совета в известной степени может быть оценена по реакции государств-членов.
Больше примеров...
Фидбэк (примеров 9)
Through feedback, the machine shows that infinity is one continuous loop. Через фидбэк машина показывает, что бесконечность это один непрерывный цикл.
I turn the amp up so loud that I literally have to play harder than the feedback, because if I stop playing even for an instant, the whole thing explodes. Включаю его настолько громко, что мне буквально приходится играть громче, чем фидбэк, потому что, если я перестану играть хотя бы на мгновение, вся мелодия полетит к чертям».
The key idea is that due to the limited attentional resources, constant feedback facilitates processing of features at earlier stages due to the discovery of a clue which produces limbic activation to draw one's attention to important features. Ключевая идея здесь состоит в том, что вследствие того, что ресурс внимания ограничен, постоянная отдача (фидбэк) обратно содействует обработке определенных черт на ранних стадиях вследствие открытия нами подсказки, которая провоцирует лимбическую активацию, чтобы приковать внимание субъекта к важным чертам.
The album makes extensive use of samples; according to Shields, Most of the samples are feedback. Семплы в альбоме используются исключительно широко, и Шилдс отмечал: «Большинство семплов - это фидбэк.
CallMe-widgets concept was a very good idea, we received a lot of feedback and decided that this subsystem can be detached and form the whole new service. Концепция CallMe-виджетов была удачной идеей, мы смогли собрать много мнений и получить фидбэк, благодаря чему приняли решение эту подсистему выделить в новый отдельный сервис.
Больше примеров...