Английский - русский
Перевод слова Feedback

Перевод feedback с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Обратной связи (примеров 1224)
We welcome feedback from our partners, customers and suppliers and are always interested in new business proposals. Мы заинтересованы в обратной связи с нашими партнерами, заказчиками и поставщиками и всегда открыты для замечаний, комментариев и предложений.
Need for feedback mechanism on NAPA status; work with GEF agencies and countries to monitor bottlenecks. Необходимость механизма обратной связи по состоянию НПДА; работа с агентствами ГЭФ и странами по мониторингу узких мест.
3.1 Majority of surveyed staff note an improvement in internal communications activities; staff are more aware of Departmental priorities and positions on key issues; effective channels for staff feedback established 3.1 Большинство опрошенных сотрудников отмечают совершенствование системы внутренней коммуникации; повышение степени осведомленности сотрудников о приоритетах департамента и его позициях по основным вопросам; создание эффективных средств обратной связи
(c) Completing the process of integrating United Nations information centres into the offices of United Nations resident coordinators, but with a much stronger system of feedback and accountability. с) завершение процесса интеграции информационных центров Организации Объединенных Наций в отделения координаторов-резидентов Организации Объединенных Наций, при обеспечении наряду с этим значительно более эффективной системы обратной связи и отчетности.
It is during this dialogue process that the theoretical basis for data collection is established and feedback is received on the development and testing of survey instruments. В процессе такого диалога создается теоретическая база для сбора данных, и, в порядке обратной связи, поступает информация от потребителя о разработке и проверке на практике инструментов обследования.
Больше примеров...
Отзыв (примеров 76)
I think my feedback was, like, pretty spot-on. По-моему, мой отзыв попал в самую точку.
Have a question? Want to leave a feedback? Хотите задать нам вопрос или оставить отзыв?
Positive staff feedback concerning clear understanding of quality standards Положительный отзыв персонала в отношении четкого понимания стандартов качества
Well, I think the whole point of it, Monica, is to get the beta into the hands of unbiased people so they can give us an honest... feedback. Я считаю, смысл в том, чтобы бету получили непредвзятые люди, чтобы они дали нам честный отзыв.
If you are interested in writing for the GWN, have feedback on an article that we have posted, or just have an idea or article that you would like to submit to the GWN, please send us your feedback and help make the GWN better. Если вам интересно писать для GWN, у вас есть отзыв на опубликованную статью, идея или статья, которую вы хотели бы предоставить GWN, пожалуйста пришлите нам ваш запрос и помогите сделать GWN лучше.
Больше примеров...
Отклик (примеров 83)
So this is actually the first time we've ever done live audience feedback to a performance. Мы и в правду впервые получили живой отклик аудитории на представление.
Encouraging feedback was received from a few Governments, while other partners have actively supported the secretariat in carrying out its activities to ensure successful implementation of resolution 20/18. От нескольких правительств был получен положительный отклик, тогда как другие партнеры оказали активную поддержку секретариату в осуществлении его деятельности и обеспечении успешного осуществления резолюции 20/18.
The purpose of this informal working paper is to provide some feedback from civil society on the ongoing discussions of the United Nations Open-ended Working Group on Taking Forward Multilateral Nuclear Disarmament Negotiations in order to build collaboration for success. Цель настоящего неофициального рабочего документа состоит в том, чтобы представить определенный отклик со стороны гражданского общества в связи с текущими дискуссиями Рабочей группы открытого состава Организации Объединенных наций по продвижению вперед процесса многосторонних переговоров по ядерному разоружению, с тем чтобы наладить сотрудничество в интересах достижения успеха.
Launch Feedback You can configure the application-launch feedback here. Отклик запуска Здесь можно настроить реакцию системы на запуск приложения.
Feedback to the scientific teams/ institutions on dissemination by the UNCCD and its partners of the scientific information they produce Отклик, направляемый научным группам/ учреждениям по итогам распространения структурами КБОООН и их партнерами представляемой научной информации
Больше примеров...
Обратную связь (примеров 306)
Relations between the Council and the Office of the High Commissioner must be transparent with genuine feedback. Убеждены, что взаимоотношения между Советом и УВКПЧ должны носить транспарентный характер и предполагать четкую обратную связь.
Share your opinion here, publish company news, and receive the precious feedback. Здесь можно не только донести свою точку зрения или новости компании до всех сотрудников, но и получить обратную связь.
Seeking and clarifying information and views from others, including providing feedback to others а) Сбор и уточнение информации и мнений других, включая обратную связь
(a) Develop and refine, through review and feedback from country offices, clear policies, manuals and procedures for the smooth operation of the new arrangements; а) разрабатывать и совершенствовать путем проведения обзоров и через обратную связь со страновыми отделениями четкую политику, пособия и процедуры бесперебойного функционирования новых процедур;
It wasn't until the invention of the MR and really the integration of MR with focused ultrasound that we could get the feedback - both the anatomical and the physiological in order to have a completely noninvasive, closed-loop surgical procedure. Так было до момента изобретения магнитного резонанса, точнее - интерграции магнитного резонанса со сфокусированным ультразвуком, для которых мы могли получить обратную связь - как анатомическую, так и физиологическую - чтобы совершить полностью неинвазивную, замкнутую хирургическую процедуру.
Больше примеров...
Информация (примеров 186)
Phicorp needs feedback from medical staff. ФиКорп нужна связь в потребителем - информация от медицинского персонала.
In addition to feedback on the regional commissions, feedback from country teams indicates less satisfaction with the regional support provided by their own agencies. Помимо откликов на деятельность региональных комиссий поступающая от страновых групп информация свидетельствует о меньшей степени удовлетворенности региональной поддержкой, оказываемой их собственными учреждениями.
The feedback from participants is expected to shed light on training needs and enable SIAP to respond correctly by modifying the course content and fine-tuning the emphasis within each course or module to benefit future participants. Как ожидается, полученная от участников информация поможет выявить потребности в подготовке кадров и даст СИАТО возможность правильно на них реагировать путем модификации содержания программ курсов и уточнения центральных элементов в рамках каждого курса или модуля в интересах будущих участников.
Feedback from some field offices indicated the need for increased training in RBM. Информация, полученная от некоторых отделений на местах, свидетельствует о необходимости более широкой подготовки по вопросам УОКР.
Consultations with and feedback from the Board will be vital for fine-tuning the approach presented below, an approach that is built on a 10-point strategic plan of action. Для окончательной доработки представленного ниже подхода, основанного на состоящем из 10 пунктов стратегическом плане действий, особо важное значение будут иметь консультации с Советом и поступающая от него информация.
Больше примеров...
Обратная связь (примеров 230)
Note that at every stage a feedback loop is included. Следует отметить, что на каждом этапе предусматривается обратная связь.
And this is valuable feedback that we can use to understand what's going on inside of ourselves. Это ценная обратная связь, которую мы можем использовать для понимания того, что происходит внутри нас самих.
It also provided opportunities for experts to network; this is important as regular technical feedback is necessary when preparing the various sections of national communications. Она также предоставила экспертам возможность доступа к сети; это является важным, поскольку при подготовке различных разделов национальных сообщений необходима регулярная техническая обратная связь.
Ongoing discussion, feedback and interpretation typically occurs at the analyst level, regular formal exchanges are held on a routine basis at the management level and at the most senior level, the Chief Statistician participates in regular weekly meetings of deputy ministers. Непрерывная дискуссия, обратная связь и интерпретация, как правило, осуществляются на аналитическом уровне, а регулярный официальный обмен мнениями стал обычной практикой на уровне высшего руководства и на самом высоком уровне, причем Главный статистик участвует в работе регулярных еженедельных совещаний заместителей министров.
(e) There was feedback, but it was exclusively concerned with data entry problems; е) была организована обратная связь, которая, однако, касалась исключительно проблем ввода данных;
Больше примеров...
Мнения (примеров 190)
Moreover, the office and LRC monitored the feedback and liaised with the training facilitators to update and adapt the curriculum to reflect participants' evolving priorities. Кроме этого, Бюро и ЦУР анализировали мнения участников и поддерживали связь с координаторами учебных мероприятий в целях обновления и адаптации учебной программы с учетом изменяющихся приоритетов участников.
As this is the first time that such a review is prepared, the Bureau of the Committee on Trade and the secretariat would appreciate feedback from delegates as to the usefulness of the review and how it might be improved. Поскольку такой обзор готовится в первый раз, Бюро Комитета по торговле и секретариат хотели бы получить мнения делегатов относительно целесообразности обзора и возможных путей его усовершенствования.
Partner feedback on achievement of results. Мнения партнеров о достигнутых результатах.
Recalling that the opinion of Member States was an important barometer of the quality of conference services, it urged the Department to continue developing an integrated way of seeking routine feedback. Напоминая о том, что мнения государств-членов являются важным показателем качества конференционных услуг, он настоятельно призывает Департамент продолжить работу над комплексными механизмами, которые позволили бы систематически отслеживать степень удовлетворенности государств-членов.
The above regional views and perspectives reflect, in general, the views of the Asia-Pacific least developed, landlocked developing and Pacific island developing countries as they incorporate feedback from these countries. Изложенные выше мнения и позиции региона в целом отражают мнения наименее развитых, не имеющих выхода к морю развивающихся стран Азиатско-Тихоокеанского региона и тихоокеанских островных развивающихся стран, поскольку в них учтены замечания и предложения, высказанные этими странами.
Больше примеров...
Ответ (примеров 55)
The feedback had been shared with Governments and was also posted on the website. Полученные в ответ замечания были доведены до сведения правительств, а также размещены на веб-сайте.
Many countries make use of the Internet as a tool to facilitate public consultations, making information available to the public and receiving feedback from all parts of civil society. Многие страны используют Интернет в качестве средства содействия проведению консультаций с общественностью, распространяя среди общественности информацию и получая в ответ мнения всех слоев гражданского общества.
Through a broadcast that was issued to staff at all duty stations, the Panel invited and received extensive electronic feedback about the Office. С помощью объявления по радио, которое предназначалось сотрудникам всех мест службы, Группа предложила высказываться о деятельности Канцелярии, и в ответ она получила многочисленные отклики персонала в электронной форме.
Perhaps because of a lack of any feedback provided in response to information provided, information provided under Article 7 of the Convention has persisted in being of a poor quality. Возможно, из-за отсутствия каких-либо откликов, которые поступали бы в ответ на представленную информацию, информация, представляемая по статье 7 Конвенции, неизменно имеет низкое качество.
I got some feedback from the frog director. Я получил ответ от режиссера-лягушатника.
Больше примеров...
Оценка (примеров 95)
Internal factors such as administrative, financial and process efficiency are measured for management feedback. Для обеспечения обратной связи в области управления производится оценка таких внутренних показателей, как административная, финансовая и организационная эффективность.
Malik needed some honest feedback, and honestly, "the Chatswin chronicle" Малику нужна была честная оценка газеты, и если быть честной, то "Хроники Четсвина"
Provision of coherent policy recommendations to governments with their impact assessed through feedback from users. 5. Social development and social equity Предоставление правительствам согласованных рекомендаций по вопросам политики и оценка их выполнения путем ознакомления с мнениями пользователей.
She added that in due course there would be an external evaluation with in-depth feedback from national counterparts, national/regional institutions, country offices, as well as other development partners. Она также отметила, что в должное время будет проведена внешняя оценка с учетом углубленной обратной связи по линии национальных партнеров, национальных/ региональных учреждений, страновых отделений, а также других партнеров в области развития.
(c) Systematic innovation of the approach (action-oriented research, monitoring and evaluation, and feedback into project design; and с) систематическое обновление применяемого подхода (исследования, мониторинг и оценка, ориентированные на практическую деятельность) и учет комментариев относительно разработки проектов;
Больше примеров...
Замечаний (примеров 165)
The aim of the summary is to explain the thinking behind the report and to seek feedback on its general direction. Цель настоящего резюме заключается в пояснении подхода к докладу и получении замечаний по его общей направленности.
Accommodating the differing needs of the stakeholders and the significant time it can take to receive feedback from all constituencies are challenges to progress. Необходимость учета разных потребностей заинтересованных сторон и большое количество времени, необходимое для получения замечаний всех соответствующих субъектов, сдерживают продвижение работы в этой области.
The statement and notes have been sent to the IPSAS team at Headquarters for their review and feedback and will be revised where necessary. Ведомости и примечания были направлены группе по МСУГС в Центральных учреждениях для рассмотрения и представления замечаний и при необходимости будут поправлены.
Draft plans will be shared with the LEG for comments and feedback. Проекты планов будут направляться ГЭН с целью получения от нее замечаний и откликов.
b) Ensure that the public can provide publicly documented feedback on proposed activities, plans, programmes, policies and legally binding instruments electronically; and с) обеспечивать, чтобы представления, получаемые в электронном виде, имели аналогичный статус с представлениями, получаемыми в неэлектронном виде, в плане подготовки замечаний по ним.
Больше примеров...
Мнений (примеров 118)
Jointly with ILO conduct a user's feedback survey on the Manual on CPI: usefulness, applicability and completeness of the manual. Совместное с МОТ проведение опроса пользователей с целью выяснения их мнений относительно Руководства по ИПЦ: полезность, применимость и полнота руководства.
These proposals, including an assessment of resources required for their implementation, have been discussed and developed on the basis of feedback received at the Budapest Conference as well as of input provided by THE PEP Bureau. Эти предложения, включая оценку ресурсов, требующихся для их реализации, были обсуждены и разработаны на основе мнений, высказанных на Будапештской конференции, а также материалов, представленных Бюро ОПТОСОЗ.
The Chair and the secretariat of the Committee of Experts sent a letter to countries requesting them to establish a coordination mechanism with the national statistical office playing an important role of contact for gathering feedback on the various issues. От имени Председателя и секретариата Комитета экспертов в страны были направлены письма с просьбой создать координационные механизмы, в которых национальные статистические учреждения играли бы важную роль, выступая в роли посредника при изучении мнений по разным вопросам.
During the workshop, daily feedback was solicited from the workshop participants in order to gather their views on the substantive elements covered each day. В ходе совещания участникам было предложено ежедневно представлять свои отзывы в целях сбора мнений по существенным элементам, которые обсуждались в течение каждого дня.
The LEG discussed the rationale for the revision and update of NAPAs, taking into account the views of Parties in their submissions to the secretariat as well as responses to surveys conducted by the LEG and feedback from regional workshops on implementation of NAPAs. ГЭН обсудила основания для пересмотра и обновления НПДА с учетом мнений Сторон, выраженных в их представлениях секретариату, а также ответов на обследования, проводившиеся ГЭН, и откликов участников региональных рабочих совещаний по вопросам осуществления НПДА.
Больше примеров...
Обратной связью (примеров 52)
However, there were many negative feedback loops in the global economy. Однако в мировой экономике имеется множество систем замкнутого цикла с отрицательной обратной связью.
Turing suggested that there could be feedback control of the production of the morphogen itself. Тьюринг предположил, что может быть существует управление с обратной связью по производству самого морфогена.
This was the first artificial truly automatic self-regulatory device that required no outside intervention between the feedback and the controls of the mechanism. Это было первым искусственным действительно автоматическим саморегулирующимся устройством, которое не требовало никакого внешнего вмешательства между обратной связью и управляющими механизмами.
This experiment, therefore, not only demonstrated the functionality provided by low resolution visual feedback, but also the ability for subjects to adapt and improve over time. Этот эксперимент, следовательно, не только продемонстрировал функциональные возможности, предоставляемые визуальной обратной связью низкого разрешения, но и способность адаптироваться и улучшаться с течением времени.
Optional: Go to Options> Popularity if you want to modify the values of each view and feedback type. Дополнительно: выберите Опции> Популярность Если вы хотите изменить значения каждого просмотра и обратной связью.
Больше примеров...
Свои замечания (примеров 52)
Working with the National Security Council of Afghanistan, which has a responsibility to coordinate the development of the Government's security sector policy framework, UNAMA provided feedback and advice on the drafting of the national threat assessment. В рамках сотрудничества с Национальным советом безопасности Афганистана, который отвечает за координацию усилий по завершению разработки основных положений политики правительства в секторе безопасности, МООНСА предоставляла свои замечания и рекомендации в отношении подготовки оценки национальных угроз.
The Secretariat actively seeks feedback in order to assist the bodies in improving their utilization factor. Секретариат постоянно призывает эти органы высказывать свои замечания и предложения, чтобы помочь им улучшить свои показатели использования ресурсов.
Internationally recognized researchers and experts in the peace and conflict arena reviewed the draft report and provided comments and feedback to OIOS. З. С проектом доклада были ознакомлены имеющие международное признание ученые и эксперты по вопросам мира и конфликтов, которые представили УСВН свои замечания и соображения по докладу.
The information relating to the financial position of the accused persons compiled by the financial investigator was provided to Member States and organizations for confirmation and feedback. Собранная финансовым следователем информация относительно финансового положения обвиняемых была представлена государствам-членам и организациям для того, чтобы они смогли подтвердить ее и высказать свои замечания.
In addition to the feedback on performance indicators, the SFA, the PPS and the additional information section, the Parties provided feedback on various other aspects of the reporting process. В дополнение к откликам, касающимся показателей результативности, СФП и СПП, а также раздела, посвященного дополнительной информации, Стороны представляли свои замечания по различным другим аспектам процесса отчетности.
Больше примеров...
Комментарии (примеров 73)
Four internationally recognized researchers and experts in the peace and conflict arena who reviewed the terms of reference for the evaluation, including its design and methodology, and the draft evaluation report, provided comments and feedback to OIOS. III. Background Четверо пользующихся международным признанием ученых и экспертов по вопросам мира и конфликтов, проводивших обзор сферы охвата оценки, включая ее план и методологию, и обзор проекта доклада об оценке, представили УСВН свои замечания и комментарии.
To help us improve our privacy policies, please give us your feedback, comments and suggestions. Чтобы помочь нам усовершенствовать нашу политику конфиденциальности, пожалуйста, посылайте нам свои отклики и предложения отзывы, комментарии и предложения.
Comments from your own site, or feedback can be done. Комментарии от вашего собственного сайта, или обратная связь может быть сделано.
Different mechanisms and approaches will be required, including consultations with various stakeholders, public meetings and hearings as well as the opportunity to submit written comments and feedback. Необходимо создание различных механизмов и применение различных подходов, включая консультации с разными заинтересованными участниками, общественные собрания и слушания, а также обеспечение возможности представлять в письменном виде комментарии и отзывы.
The Team receives much feedback and comment when it attends and speaks at these conferences; audiences are most interested in hearing what contribution they can make to the effectiveness of the sanctions and how the burden of implementation can best lead to real results for counter-terrorism. Присутствуя и выступая на этих конференциях, члены Группы получают многочисленные отзывы и комментарии; аудиторию больше всего интересует, каким образом она могла бы способствовать повышению эффективности санкций и каким образом их осуществление может дать максимальную практическую отдачу с точки зрения борьбы с терроризмом.
Больше примеров...
Отдача (примеров 13)
The feedback from its radio partners had been very positive. Отдача от партнерств в области радиовещания была весьма ощутимой.
He pointed out that the initial feedback on the involvement of the United Nations in post-conflict countries in Africa was positive, and noted that what was essential was to encourage all United Nations entities to co-locate and work closely together. Он отметил, что первоначальная отдача от присутствия Организации Объединенных Наций в постконфликтных странах в Африке является позитивной и что суть его заключается в том, чтобы стимулировать все подразделения Организации Объединенных Наций тесно взаимодействовать друг с другом, действуя из одного места.
I just really needed feedback Мне действительно нужна отдача.
If the fault of the malefactor proved to be true and did not cause doubts in citizens to it civil execution - feedback on stream was applied, having indicative and educational value. Если вина злоумышленника подтверждалась и не вызывала сомнений у граждан, то к нему применялась гражданская казнь - отдача на поток, имевшая показательное и воспитательное значение.
Depending on the system, some brake feedback may be felt through the brake control, such that it is not possible to maintain the specified control force. В зависимости от системы на орган тормозного управления может передаваться некоторая отдача в результате срабатывания тормозов, в связи с чем не представляется возможным постоянно поддерживать на органе управления заданные усилия.
Больше примеров...
Фидбэк (примеров 9)
Through feedback, the machine shows that infinity is one continuous loop. Через фидбэк машина показывает, что бесконечность это один непрерывный цикл.
I turn the amp up so loud that I literally have to play harder than the feedback, because if I stop playing even for an instant, the whole thing explodes. Включаю его настолько громко, что мне буквально приходится играть громче, чем фидбэк, потому что, если я перестану играть хотя бы на мгновение, вся мелодия полетит к чертям».
With funding from UNFPA, ICOMP publishes its quarterly Feedback newsletter; Series on Upscaling Innovations in Reproductive Health; and the journal Innovations for population/reproductive health programme managers. При финансировании ЮНФПА МСУПН публикует ежеквартальный бюллетень «Фидбэк»; серию изданий, посвященных расширению масштабов внедрения новшеств в области охраны репродуктивного здоровья; и журнал «Новшества» для руководителей программ в области народонаселения и охраны репродуктивного здоровья.
Seattle music journalist Charles R. Cross defines "grunge" as distortion-filled, down-tuned and riff-based rock that uses loud electric guitar feedback and heavy, "ponderous" bass lines to support its song melodies. Сиэтлский музыкальный журналист Чарльз Р. Кросс описывал «гранж» как наполненную дисторшном, базирующуюся на низком строе и риффах рок-музыку, которая содержит громкий электрогитарный фидбэк и тяжёлые, «увесистые» басовые линии в качестве аккомпанемента песенных мелодий.
The album makes extensive use of samples; according to Shields, Most of the samples are feedback. Семплы в альбоме используются исключительно широко, и Шилдс отмечал: «Большинство семплов - это фидбэк.
Больше примеров...