Английский - русский
Перевод слова Feedback
Вариант перевода Обратной связи

Примеры в контексте "Feedback - Обратной связи"

Примеры: Feedback - Обратной связи
As always, you're encouraged to tell us what you think, either using this feedback form or by filing a bug in Bugzilla. Как всегда, мы будем рады узнать ваше мнение, которое вы можете высказать, использовав эту форму обратной связи, либо создав сообщение об ошибке в Багзилле.
Management must be adaptive in order to be able to respond to such uncertainties and contain elements of 'learning-by-doing' or research feedback. Управление должно быть достаточно гибким, чтобы вовремя реагировать на возникающие затруднения и использовать в своей тактике элементы «обучения в процессе работы» или обратной связи с научно-исследовательскими работниками.
The Commission noted that, as in the other components of the pilot study, the volunteer organizations developing client feedback mechanisms had somewhat differing details. Комиссия отметила, что, как и в случае с другими компонентами экспериментального исследования, в практике изъявивших желание принять участие в исследовании организаций, занимающихся разработкой механизмов обратной связи, имеются определенные различия.
In the area of motor control, ADI's converters solve the challenges associated with current and voltage monitoring, optical encoder feedback, and resolver-to-digital conversion. В области управления двигателями преобразователи фирмы Analog Devices используются для решения задачи мониторинга тока и напряжения, реализации обратной связи с помощью оптического энкодера или для преобразования сигнала синус-косинусного вращающегося трансформатора (СКВТ) в цифровой код.
Daniel Maniago of G4 complimented the custom assists, anti-infinite system, and online play, praising Reverge Labs for utilizing feedback from the fighting game community during development. Дэниел Маниаго с G4 положительно отозвался об изменяемых вспомогательных приёмах, системе защиты от бесконечных комбо-атак и сетевой игре, хваля команду Reverge Labs за использование обратной связи от сообщества игроков в файтинги во время разработки игры.
An oral account of the case is presented to an audience of United Nations staff and other experts for feedback and discussion. Для получения обратной связи и обсуждения эта ситуация в устной форме излагается сотрудникам Организации Объединенных Наций и другим экспертам.
Branden Robinson has not yet decided if he should run again and is soliciting specific feedback by means of the long questionnaire he attached. Брэнден Робинсон (Branden Robinson) пока не решил, будет ли он вновь выдвигать свою кандидатуру, и обратился с просьбой об особой обратной связи, ответе на длинный список вопросов.
This is essential to obtain and provide the feedback necessary to ensure that the goals and objectives are being achieved. Такая повседневная работа важна для обеспечения, чтобы с точки зрения использования механизма обратной связи цели и задачи выполнялись.
Internal evaluation is based on the periodic review and analysis of performance data, client satisfaction surveys conducted at regular intervals within existing capacity and real-time feedback mechanisms relating to specific services. В качестве источников информации для внутренней оценки служат результаты периодических обзоров и анализа показателей работы и проводимых на регулярной основе собственными силами опросов получателей услуг, а также механизмы обратной связи, позволяющие в режиме реального времени получать отзывы о конкретных услугах.
Now, what's interesting is that this quite dynamic gait is obtained purely in open loop, meaning no sensors, no complex feedback loops. Интересно, что такая довольно динамичная походка достигается только при открытом цикле, т.е. без сенсоров и сложных цепей обратной связи.
"It is capable of self-organization, feedback and is self-referential, even in its mechanical state" (p. 71). «Она обладает способностью к самоорганизации, к обратной связи и является самореференциальной даже в своем механическом состоянии» (с. 71).
We are approaching a point of no return, at which feedback loops will kick in and continue to warm the planet, no matter what we do. Мы приближаемся к точке, когда возврата назад уже нет, в которой контуры обратной связи будут продолжать делать толчки и подогревать нашу планету вне зависимости от того, что мы будем делать.
Bubbles are caused by feedback loops: rising speculative prices encourage optimism, which encourages more buying, and hence further speculative price increases - until the crash comes. Пузыри вызваны петлями обратной связи: растущие спекулятивные цены вселяют оптимизм, который подстегивает покупательную способность, и следовательно дальнейший рост спекулятивных цен - до тех пор, пока не наступает обвал.
So we need to tighten the feedback loops and create stronger incentives for behaviors that advance the common good, including that of future generations. Следовательно, нам необходимо потуже затянуть петлю обратной связи и создать более сильные стимулы для поощрения образа действий, направленного на развитие общественных благ, в том числе и для будущих поколений.
That environment, people, are in these tight feedback loops and creating a kind of scaffolding that has not been noticed until now. Эта среда, люди, находятся в петле постоянной обратной связи, создавая что-то вроде строительных лесов, поддержки, что не было замечено до настоящего времени.
In 1954, Marie Neurath produced a children's book Machines which seem to Think, which introduced the concepts of Cybernetics, control systems and negative feedback in an accessible format. В 1954 Мари Нейрат выпустила детскую книгу Machines which seem to Think («Машины, которые, похоже, мыслят»), в которой вводятся понятия кибернетики, систем управления и отрицательной обратной связи в доступном формате.
Their operations are primarily independent of the natural resource ecosystem and, indeed, are protected from such feedback controls by price increases (as resources become scarcer) and governmental subsidies. Их деятельность в целом не зависит от экосистемы, обеспечивающей необходимые им природные ресурсы, и, более того, она оказывается защищенной от регулирующего воздействия обратной связи в результате роста цен (по мере истощения ресурсов) и правительственных субсидий.
Prompted by direct-line communications from UNDP headquarters and drawing on feedback from country offices, similarly far-reaching poverty-eradication initiatives were mounted in China, El Salvador, Ethiopia, Indonesia and Sudan. На основе рекомендаций, получаемых по линиям прямой связи из штаб-квартиры ПРООН и обратной связи со стороны страновых отделений, аналогичные далеко идущие инициативы в области ликвидации нищеты были предприняты в Индонезии, Китае, Сальвадоре, Судане и Эфиопии.
An intersessional working group of the Staff-Management Coordination Committee was established in June 2007 to review e-PAS in its entirety, including feedback mechanisms, consistent application and ways to recognize and reward above-average performance. В июне 2007 года была создана межсессионная рабочая группа Координационного комитета по взаимоотношениям между администрацией и персоналом для проведения обзора системы e-PAS в целом, включая механизмы обратной связи, последовательность применения и способы учета работы, за которую сотрудник получает оценку выше средней, и поощрение за нее.
The experience also pointed to the value added and how to balance the need for real-time feedback to decision makers against the long-range view that CLIAs provide. Практический опыт также свидетельствует о формировании добавленной стоимости и показывает, каким образом увязывать необходимость обеспечения обратной связи с сотрудниками директивных органов в режиме реального времени с рассчитанным на долгосрочную перспективу подходом оценок влияния на страновом уровне.
The Office of Internal Oversight Services found that guidance and feedback on the part of the senior management suffered from being unstructured and frequently indirect. Управление служб внутреннего надзора пришло к выводу, что недостатки в управлении и обратной связи со стороны руководящих работников старшего звена обусловлены отсутствием их четкой структуры, а зачастую и их косвенным характером.
In addition, there are multiple feedback channels, including the mass media and Internet platforms, for the public to make their voices heard and their concerns known to policymakers. Кроме того, в распоряжении общественности имеется множество каналов обратной связи, включая средства массовой информации и площадки в Интернете, позволяющих людям высказывать свое мнение и информировать лиц, ответственных за разработку политики, о том, что их беспокоит.
There is no real decision-making cycle that facilitates feedback from environmental inspectors to policy makers on the effectiveness of policy instruments. На практике не существует такой системы принятия решений, которая содействовала бы обратной связи, обеспечивающей поступление информации об эффективности политических инструментов от экологических инспекторов к директивным органам.
Besides in the end of some pages located in thematic sections of our site, you can find thematic feedback forms intended for people interests the information given section. Кроме того, в конце страничек, расположенных в некоторых тематических разделах нашего сайта, вы можете оставить информацию о себе воспользовавшись тематической формой обратной связи, предназначенной для тех, кого интересует тематика, представленная в данном разделе.
WHO intends to establish mechanisms for evaluation of this new collaboration, drawing on continuous feedback from the field and working experiences at all levels of the Organization . ВОЗ намеревается учредить механизмы оценки этого нового сотрудничества, используя информацию, поступающую по линии постоянной обратной связи от отделений на местах, и опыт работы, накопленный в Организации на всех уровнях.