The stories themselves help magnify the boom, becoming part of the feedback that sustains it. |
Сами истории способствуют усилению деловой активности, становясь частью обратной связи, которая поддерживает деловую активность. |
A comprehensive determination of the galaxy stellar mass function to Magellanic Cloud masses to constrain baryonic feedback processes. |
Комплексное определение функции галактической звездной массы к массе Магелланового Облака по принуждающим процессам барионной обратной связи. |
There is no feedback adjustment in the detector circuit. |
Регулировка обратной связи в детекторе отсутствует. |
So building this complete teacher feedback and improvement system won't be easy. |
Создание полноценной системы обратной связи и совершенствования для учителей не лёгкая задача. |
That's because there's never been a good feedback loop in architecture. |
И всё потому, что в архитектуре никогда не было хорошего канала обратной связи. |
We don't get that kind of constant feedback in real life. |
В настоящей жизни мы никогда не получаем подобной обратной связи. |
I don't get that feedback in real life. |
У меня нет такой обратной связи в реальном мире. |
Most music charts not related to album sales, measure popularity by music video feedback and radio airplay. |
Большинство турецких музыкальных чартов не ориентируются на продаже альбомов, а измеряют популярность благодаря обратной связи от музыкальных клипов и радиослушателей. |
When you knocked that pint over, you created a feedback loop through the fabric of space-time. |
Когда ты перевернул тот стакан с пивом, ты создал петлю обратной связи сквозь космическую материю времени. |
Emphasis should also be placed on improving indicators of achievement, monitoring performance, strengthening evaluations and feedback, and training relevant staff. |
Особое внимание следует уделить также повышению показателей достижения результатов, контролю за эффективностью деятельности, укреплению механизмов оценки и обратной связи, а также подготовке соответствующего персонала. |
The delivery of social services should integrate mechanisms for monitoring and feedback. |
Система предоставления социальных услуг должна включать механизмы контроля и обратной связи. |
I've never felt this much harmonic feedback. |
Я никогда не чувствовал такой гармонической обратной связи. |
This excess of sensory feedback, it serves no useful function. |
Этот доступ к сенсорной обратной связи служит бесполезным функциям. |
You can use this feedback form to send us a message. |
Также Вы можете отправить нам сообщение, заполнив форму обратной связи. |
Major Carter wants to monitor the gate through feedback. |
Майор Картер хочет проверить Врата, используя систему обратной связи. |
If we use the deflector to send a feedback pulse along the beam, it could disrupt their shields. |
Если мы используем дефлектор, чтобы послать импульс обратной связи вдоль луча, он может разрушить их щиты. Выполняйте. |
They are sending a feedback pulse through our tractor beam. |
Они посылают импульс обратной связи сквозь наш тяговый луч. |
Their feedback pulse is overloading the induction grids. |
Их импульс обратной связи перегружает индукционную сеть. |
That's because there's never been a good feedback loop in architecture. |
И всё потому, что в архитектуре никогда не было хорошего канала обратной связи. |
It's like a feedback loop, interfering with the information being collected. |
Как цепь обратной связи. Помешает собираемой информации. |
It is planned that the survey shall become an annual event as a means of institutionalizing the feedback mechanism. |
Планируется, что это обследование будет проводиться ежегодно как средство институционализации механизма обратной связи. |
UNDP was requested to provide information on the follow-up development to feedback. |
ПРООН было предложено предоставить информацию о разработке дальнейших мероприятий, касающихся обратной связи. |
(b) Strengthening organizational accountability, feedback and learning through programme activities; |
Ь) укрепление системы организационной подотчетности, обратной связи и усвоения опыта при помощи программных мероприятий; |
The Office of Evaluation has established a comparative memory facility in order to ensure better programming feedback. |
В целях обеспечения более эффективной обратной связи в области программирования Управление по оценке учредило "механизм сопоставления". |
CEO initiatives to review issue of feedback |
Инициативы ЦОО, направленные на обзор вопроса обратной связи |